Traducción generada automáticamente

Me pregunto dónde estás
Konsumo Respeto
Ich frage mich, wo du bist
Me pregunto dónde estás
Langweilig, müde, verloren, kein Ausweg auf meinem Weg.Aburrido, cansado, perdido, no hay salida en mi camino.
Lebendig und tot, das ist ablenkend, du hast mein Herz gebissen.Vivo y muerto eso si distraido, me mordiste el corazón.
Eine Straße erinnert an das Vergessen, ein Portal, das mein Schicksal prägte,Una calle recuerda al olvido, un portal que marcó mi destino,
Ein Komet, der mich für immer ohne Verstand zurückließ.Una estrella fugaz para siempre me dejó sin la razón.
Ohne den wenigsten Verstand, den ich hatte, ohne die Sonne, die meine Tage erhellte,Sin la poca razón que tenía, sin el sol que alumbraba mis días,
ohne den Mond in meinen Nächten und ohne weiteres Lied.sin la luna de todas mis noches y sin más canción.
Mit der Traurigkeit der Feigheit, mit Landschaften aus trüben Licht,Con la pena de la cobardía, con paisajes de una luz sombría,
mit den Wolken eines rebellischen Himmels der Selbstzerstörung.con las nubes de un cielo rebelde de autodestrucción.
Ich frage mich, wo du bist, ich sehe nur die Wand.Me pregunto donde estás, solo veo la pared.
Überforderung, Schwindel, ich fange an zu schwitzen, ich frage mich, wo du bist.Agobios, mareos, empiezo a sudar, me pregunto donde estás.
Enttäuscht, am Boden, gejagt, wie zum Teufel ist das passiert?Defraudado, jodido, cazado, como coño me ha pasado?
Böswillige Gedanken, die immer von dir sprechen.Pensamientos mal intencionados que siempre me hablan de ti.
Eine Stille, die in meinem Zimmer explodiert, der Wahnsinn, der anfängt zu hüpfen,Un silencio que explota en mi cuarto, la locura que empieza a dar saltos,
eine Party, zu der ich nicht eingeladen wurde, bleibt nur das Lächeln.una fiesta que no me han llamado, solo queda sonreir.
Lächeln, um die Sorgen zu ärgern, um mich über die kranke Welt lustig zu machen,Sonreír pa joderle a las penas, pa burlarme del mundo que enferma,
um mich ein bisschen weniger beschissen zu fühlen und um ein Arschloch zu sein.pa sentirme un poco menos mierda y pa ser cabrón.
Ein Arschloch, das falscher ist als Judas, das zerbricht und zu Müll wird,Un cabrón que es más falso que judas, que revienta y se vuelve basura,
Das sich besser fühlt, wenn es dich nackt sieht oder von dir träumt.Que con verte o soñarte desnuda se siente mejor.
Ich frage mich, wo du bist, ich sehe nur die Wand.Me pregunto donde estás, solo veo la pared.
Überforderung, Schwindel, ich fange an zu schwitzen, ich frage mich, wo du bist.Agobios, mareos, empiezo a sudar, me pregunto donde estás.
Ich frage mich, wo du bist, ich sehe nur die Wand.Me pregunto donde estas, solo veo la pared.
Der Wind bläst mir ins Gesicht, ich frage mich, wo du bist.El viento de frente me empieza a soplar, me pregunto donde estas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konsumo Respeto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: