Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.511

Кукла колдуна (Kukla kolduna)

Korol' I Shut

Letra

Significado

Die Puppe des Zauberers

Кукла колдуна (Kukla kolduna)

Dunkler, düsterer Flur
Темный, мрачный коридор
Temnyy, mrachnyy koridor

Ich schleich auf Zehenspitzen, wie ein Dieb
Я на цыпочках, как вор
Ya na tsypochkakh, kak vor

Schleiche mich vor, kaum zu atmen
Пробираюсь, чуть дыша
Probirayus', chut' dysha

Um nicht zu erschrecken
Чтобы не спугнуть
Chtoby ne spugnul't

Die, die schon lange schlafen
Тех, кто спит уже давно
Tekh, kto spit uzhe davno

Die, denen es nicht egal ist
Тех, кому не все равно
Tekh, komu ne vse ravno

In welches Zimmer ich heimlich
В чью я комнату тайком
V ch'yu ya komnatu taykom

Wünschen würde zu schauen
Желаю заглянуть
Zhelayu zaglyanut'

Um zu sehen
Чтобы увидеть
Chtoby uvidet'

Wie die Schlaflosigkeit um Mitternacht
Как бессонница в час ночной
Kak bessonnitsa v chas noch'noy

Dein Antlitz verändert, ungesellig
Меняет, нелюдимая, облик твой
Menyaet, nelyudimaya, oblik tvoy

Wessen Sklavin bist du Ideen?
Чьих невольница ты идей?
Ch'ikh nevol'nitsa ty idey?

Warum jagst du Menschen?
Зачем тебе охотиться на людей?
Zachem tebe okhotit'sya na lyudey?

Das Kreuzchen auf meiner Brust
Крестик на моей груди
Krestik na moyey grudi

Schau darauf
На него ты погляди
Na nego ty poglidi

Was es in dir bewirken kann
Что в тебе способен он
Chto v tebe sposobnyy on

Kann sich schlagartig ändern
Резко изменить
Rezko izmenit'

Viele Bücher habe ich gelesen
Много книжек я читал
Mnogoe knizhek ya chital

Viele Tricks gesehen
Много фокусов видал
Mnogoe fokусов vidal

Versuche nicht, dein Geheimnis vor mir zu verbergen!
Свою тайну от меня не пытайся скрыть!
Svoyu taynu ot menya ne pytaysya skryt!

Ich habe das gesehen!
Я это видел!
Ya eto videl!

Wie die Schlaflosigkeit um Mitternacht
Как бессонница в час ночной
Kak bessonnitsa v chas noch'noy

Dein Antlitz verändert, ungesellig
Меняет, нелюдимая, облик твой
Menyaet, nelyudimaya, oblik tvoy

Wessen Sklavin bist du Ideen?
Чьих невольница ты идей?
Ch'ikh nevol'nitsa ty idey?

Warum jagst du Menschen?
Зачем тебе охотиться на людей?
Zachem tebe okhotit'sya na lyudey?

Es tut mir leid, dass du mir damals nicht glauben konntest
Очень жаль, что ты тогда мне поверить не смогла
Ochen' zhal', chto ty togda mne poverit' ne smogla

Dass dein neuer Freund nicht wie die anderen ist!
В то, что новый твой приятель не такой как все!
V to, chto novyy tvoy priyatel' ne takoy kak vse!

Du bist mit ihm allein geblieben
Ты осталась с ним вдвоем
Ty ostalas' s nim vdvoem

Wusstest nichts über ihn
Не зная ничего о нем
Ne znaya nichego o nem

Dass er für alle gefährlich ist, ist dir egal
Что для всех опасен он, наплевать тебе
Chto dlya vsekh opasen on, naplevat' tebe

Und du bist hineingefallen!
И ты попала!
I ty popala!

Zu einem echten Zauberer
К настоящему колдуну
K nastoyashchemu koldunu

Er hat schon viele wie dich ruiniert!
Он загубил таких как ты, не одну!
On zagubil takikh kak ty, ne odnu!

Wie eine Puppe, um Mitternacht
Словно куклой, в час ночной
Slovno kukloy, v chas noch'noy

Kann er jetzt dich kontrollieren!
Теперь он может управлять тобой!
Teper' on mozhet upravlyat' toboy!

Alles geschieht wie in einem Albtraum
Все происходит как в страшном сне
Vse proiskhodit kak v strashnom sne

Und hier zu sein ist gefährlich für mich!
И находиться здесь опасно мне!
I nakhodit'sya zdes' opasno mne!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korol' I Shut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección