Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 205

Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)

Korol' I Shut

Letra

¡Él no sabe lo que es vivir! (¡Él no sabe lo que es vivir!)

Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)

Estaba oscureciendo, el sol se estaba poniendo
Вечерело, солнце опускалось
Vecherelo, solntse opuskalos'

Vyacheslav se quedó dormido en la hamaca
Вячеслав заснул на гамаке
Vyacheslav zasnul na gamake

El niño estaba abrumado por la fatiga
Одолела мальчика усталость
Odolela mal'chika ustalost'

La sangre corría por la mejilla herida
Кровь текла по раненой щеке
Krov' tekla po ranenoy shcheke

Estaba oscureciendo, el sol se estaba poniendo
Вечерело, солнце опускалось
Vecherelo, solntse opuskalos'

Vyacheslav se quedó dormido en la hamaca
Вячеслав заснул на гамаке
Vyacheslav zasnul na gamake

El niño estaba abrumado por la fatiga
Одолела мальчика усталость
Odolela mal'chika ustalost'

La sangre corría por la mejilla herida
Кровь текла по раненой щеке
Krov' tekla po ranenoy shcheke

Y nada despertará al niño
И ничто парнишку не разбудит
I nichto parnishku ne razbudit

¡El trueno no puede despertar al chico!
Гром не в силах парня разбудить!
Grom ne v silakh parnya razbudit!

El niño ya no vivirá más
Мальчик больше жить уже не будет
Mal'chik bol'she zhit' uzhe ne budet

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

Y nada despertará al niño
И ничто парнишку не разбудит
I nichto parnishku ne razbudit

¡El trueno no puede despertar al chico!
Гром не в силах парня разбудить!
Grom ne v silakh parnya razbudit!

El niño no vivirá más, no vivirá más
Мальчик больше жить, больше жить уже не будет
Mal'chik bol'she zhit', bol'she zhit' uzhe ne budet

¡Él no sabe lo que significa vivir!
Он не знает, что, что такое жить!
On ne znayet, chto, chto takoye zhit'!

Y nada despertará al niño
И ничто парнишку не разбудит
I nichto parnishku ne razbudit

¡El trueno no puede despertar al chico!
Гром не в силах парня разбудить!
Grom ne v silakh parnya razbudit!

El niño ya no vivirá más
Мальчик больше жить уже не будет
Mal'chik bol'she zhit' uzhe ne budet

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

¡Él no sabe lo que es vivir!
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!

Oye, no se despertará
Е-эй не разбудит
E-ey ne razbudit

Oye, no se despertará
Е-эй не разбудит
E-ey ne razbudit

Oye, no se despertará
Е-эй не разбудит
E-ey ne razbudit

Escrita por: Mikhail Gorshenev / Andrei Knyazev. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korol' I Shut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección