Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 24

Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)

Korol' I Shut

Letra

Der Meister lädt ein

Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)

Abends an den Tisch lud der Meister ein
Вечером к столу мастер пригласил
Vecherom k stolu master priglasil

Seinen treuen Diener, und fragte ihn dann:
Верного слугу и его спросил
Vernogo slugu i ego sprosil

Wie oft hast du, wenn meine Gäste kamen,
Сколько раз ты, встречая моих гостей
Skol'ko raz ty, vstrechaya moikh gostey

Niemand je zur Tür hinaus begleitet?
Никого никогда за дверь не провожал?
Nikogo nikogda za dver' ne provozhal?

Und du wirst jetzt verstehen, was ich heimlich bewahrte.
И ты поймёшь теперь, что я в тайне держал
I ty poymyosh' teper', chto ya v tayne derzhal

In den Tagen, wenn ich in Stimmung bin,
В те дни, когда я в настроении бываю
V te dni, kogda ya v nastroenii byvayu

Sitzend am Feuer, durchstöbere ich die Schädel.
Сидя у огня, черепа перебираю
Sidyа u ognya, cherepa perebirayu

Der treue Diener lächelte hier,
Преданный слуга улыбнулся тут
Predannyy sluga ulybnulsya tut

Ich liebte immer meine schwere Arbeit!
Я любил всегда свой нелёгкий труд!
Ya lyubil vsegda svoy nelyogki trud!

Nachts sitze ich, achte auf das Messer,
По ночам сижу, за ножом слежу
Po nocham sizhu, za nozhom slezhу

Schnitze Figuren aus Knochen,
Фигурки вырезаю из костей
Figurki virezayu iz kostey

Mit dem Handwerk bin ich vertraut, ich liebe die Gäste!
С ремеслом дружу, обожаю гостей!
S remeslom druzhu, obozhayu gostey!

In den Tagen, wenn ich in Stimmung bin,
В те дни, когда я в настроении бываю
V te dni, kogda ya v nastroenii byvayu

Sitzend am Feuer, durchstöbere ich die Schädel.
Сидя у огня, черепа перебираю
Sidyа u ognya, cherepa perebirayu

In den Tagen, wenn ich in Stimmung bin,
В те дни, когда я в настроении бываю
V te dni, kogda ya v nastroenii byvayu

Sitzend am Feuer, durchstöbere ich die Schädel.
Сидя у огня, черепа перебираю
Sidyа u ognya, cherepa perebirayu

Alle, die nicht abgeneigt sind, ein wenig die Knochen zu dehnen,
Все те, кто не прочь поразмять немного кости
Vse te, kto ne proch' porazmyat nemnogo kosti

Wartet in dieser Nacht, der Meister lädt ein!
Вас ждут в эту ночь, мастер приглашает в гости!
Vas zhdut v etu noch', master priglashayet v gosti!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korol' I Shut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección