Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 218

S¡lomeh, Des Teufels Braut

Korova

Letra

Salomé, La Novia del Diablo

S¡lomeh, Des Teufels Braut

Mujer orgullosa de mis sueños crepusculares,Stolzes Weib meiner Traumd¤mmerungszeit,
Corazones ardientes queman carne podrida.Lodernde Herzen versengen faulend Fleisch.
El vino es mi llave a tu lejano reino,Der Wein ist mein Schlìssel zu Deinem fernen Reich,
La isla de lava ardiente en un mar de hielo.Der glìhend Lavainsel in einem Meer aus Eis.

Nacimiento volcánico oscurecido,Dunklifizierte Vulkangeburt,
Tu belleza ardiente excita mi deseo.Deine flammende Schænheit erregt meinen Trieb.
Muerte y rudeza endulzan nuestro dolor,Tod und Derben versìŸen unsre Pein,
Salomé, que la agonía sea felicidad para siempre.S¡lomeh, fìr immer soll Qual Glìck uns sein.

Extiendo mi espada en la nada del cielo del norte,Ich strecke mein Schwert in des Nordhimmels Nichts
Y el diablo emerge.Und der Teufel steigt herauf.
Señor de mis alegrías, no te amo solo a ti,Herr meiner Freuden, ich liebe nicht nur Dich,
Por mi alma, quiero ser tu novia.Fìr meine Seele will ich Deine Braut.

Yegua de placer, cabalga mi cuerno,Wonnestute, reite mein Horn,
Disfruto de ti transformada en macho cabrío.GeiŸbockifiziert genieŸe ich Dich.
En heridas sangrantes se derrama mi líquido,In blutende Wunden ergieŸt sich mein Saft,
Se mezcla con pus de la que ahora bebes.Vermischt sich mit Eiter von dem Du nun trinkst.

Te deleitarás con comida amarillo-marrón,An braungelber Speise sollst Du Dich laben,
Gritos humillados por mi placer.Schreie gedemìtigt fìr meine Lust.
Vivo seis horas en el cuerpo de Mefistófeles,Ich lebe sechs Stunden im Leibe Mephistos,
Por eso traga el falo que te creó.Darum schlucke den Phallus, der Dich schuf.

El sueño se ha apagado, pero aún yaces sobre ti,Der Traum ist verloschen, doch ich liege noch auf Dir,
Y tu verdadero rostro aparece.Und Dein wahres Gesicht erscheint.
Salomé, estás mutilada y eres como una niña,S¡lomeh, Du bist verkrìppelt und ein kleines Kind,
Pero fuiste buena y ahora estás muerta.Doch Du warst gut und bist jetzt tot.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korova y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección