Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Stuff
Kotani Kinya
Cosas de Amor
Love Stuff
En este lugar tan extraño, todo está hecho un desastre
[ぜったい]この[へん]みせとか ごちゃごちゃしすぎてる
[zettai] kono [hen] mise to ka gocha-gocha shisugiteru
Ni siquiera puedo sostener lo que agarro sin romperlo
ころんでつかんだものさえ ぶちこわしかねない
Koronde tsukanda mono sae buchikowashi-kanenai
Aunque solo hable de amigos siendo amigos
[ともだち]のともだちのはなしばっかして'te も
[tomodachi] no tomodachi no hanashi bakka shite'te mo
No tiene sentido, no es divertido, ¿verdad?
わかってもしょうがない たのしくもないでしょ
Wakatte mo shou ga nai tanoshiku mo nai desho
Ah, está bien si otros escuchan
Ah ひと[かんじ: たにん]がきいてもいいから
Ah hito [kanji: tanin] ga kiite mo ii kara
Déjame decir cosas vergonzosas como 'te quiero'
すきとか はずかしいこといわせてよ
Suki to ka hazukashii koto iwasete yo
En todo el mundo, debería estar bien expresar amor
せかいじゅうではじける あいをだして[いい]でしょ
Sekaijuu de hajikeru ai wo dashite [ii] deshou
Aprieta fuerte esos sentimientos fríos y hazlos llegar a tu corazón esta noche
[ぎゅ]っとつめたい[きもち]を こんやは[きみ]のむねにとどけちゃえ
[gyu]tto tsumetai [kimochi] wo kon'ya wa [kimi] no mune ni todokechae
Por supuesto, puedo seguir tu ritmo, pero
[もちろん]こっちはそのきで [つき]あっちゃいるけど
[mochiron] kocchi wa sono ki de [tsuki]acchairu kedo
'¡Atrápame, atrápame!' en este espacio, no puedo evitarlo
"おいつけ おいつけ!"[ぺーす]じゃ めんどうもみきれない
"oitsuke oitsuke!" [peesu] ja mendou mo mikirenai
Aunque abra los ojos y nade, el destino se desvanece
めをあけておよいでも いきさきはぼやける
Me wo akete oyoide mo ikisaki wa boyakeru
No tiene sentido correr, quiero que me sientas
こすってもいみがない しみるようにいたいよ
Kosutte mo imi ga nai shimiru you ni itai yo
Ah, no me importa ser como soy
Ah ありのままでかまわない
Ah ari no mama de kamawanai
Intentaré escuchar tu verdadera crueldad
いじわる[きみ]のほんねをきいてみよう
Ijiwaru [kimi] no honne wo kiite miyou
Cuando esos pensamientos abrumadores se desborden por todo mi cuerpo
からだじゅうにあふれれる おもいこみが[いけ]たら
Karadajuu ni afurereru omoikomi ga [ike]tara
Incluso si eres siempre frío, esta noche, déjame derretirme dentro de ti
いつもつめたい[きみ]でも こんやは[boku]のなかでとかしちゃえ
Itsumo tsumetai [kimi] demo kon'ya wa [boku] no naka de tokashichae
En todo el mundo, debería estar bien expresar amor
せかいじゅうではじける あいをだして[いい]でしょ
Sekaijuu de hajikeru ai wo dashite [ii] deshou
Aprieta fuerte esos sentimientos fríos y hazlos llegar a tu corazón esta noche
[ぎゅ]っとつめたい[きもち]を こんやは[きみ]のむねにとどけちゃえ
[gyu]tto tsumetai [kimochi] wo kon'ya wa [kimi] no mune ni todokechae
Cuando esos pensamientos abrumadores se desborden por todo mi cuerpo
からだじゅうにあふれる おもいこみが[いけ]たら
Karadajuu ni afureru omoikomi ga [ike]tara
Incluso si eres siempre frío, esta noche, déjame derretirme dentro de ti
いつもつめたい[きみ]でも こんやは[boku]のなかでとかしちゃえ
Itsumo tsumetai [kimi] demo kon'ya wa [boku] no naka de tokashichae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotani Kinya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: