Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kiki
Kou Shibasaki
Kiki
おきたらしゅうかんのようにOkitara shuukan no you ni
カーテンをおおげさにあけたKAATEN wo oogesa ni aketa
せかいがおちこんだらSekai ga ochikondara
すこしかわれるのかなSukoshi kawareru no ka na?
べつにかみをうらむわけではないでもBetsu ni kami wo uramu wake dewa nai demo
ねんにいちどくらいはなにごとにもNen ni ichido kurai wa nanigoto nimo
なやまず、をのぞむNayamazu, wo nozomu
What I might gonna do?What I might gonna do?
どんなひととあってもくつがえせないほんろうDonna hito to atte mo kutsugaese nai honrou
なんのふじゆうもないじだいのきおくをNanno fujiyuu mo nai jidai no kioku wo
わずかにでものこしていてWazuka ni demo nokoshite ite
ひとにきたいしてもHito ni kitaishite mo
あっさりとこばまれたりAssari to kobamaretari
きたいはたにんに、ではなくKitai wa tanin ni, dewa naku
じぶんにするべきものJibun ni suru beki mono?
あなたとであったひいまよりAnata to deatta hi ima yori
ゆれうごくいきかたできるとおもったYure ugoku ikikata dekiru to omotta
いっしゅんでもそれはすばらしいことIsshun demo sore wa subarashii koto
かみがくしゃくしゃになってもいいからKami ga kushakusha ni natte mo ii kara
なでまわしてほしいNade mawashite hoshii
これいじょうくっつけないくらいKore ijou kuttsuke nai kurai
そばにいてSoba ni ite
uh lovin' lovin' youuh lovin' lovin' you
あなたにあうためにあたらしいふくをかおうAnata ni au tame ni atarashii fuku wo kaou
だけどそれをなんどきられるのだろうDakedo sore wo nando kirareru no darou?
いつもよりもやさしいいろItsumoyori mo yasashii iro
きっとあなたはいうKitto anata wa iu
かわいいとほめてくれるKawaii to homete kureru
ひるさがりにDEETOしたりHirusagari ni DEETO shitari
なんどでもみせたいけどNando demo misetai kedo
I want you to love me moreI want you to love me more
Even if you do any way you wantEven if you do any way you want
You make me feel joyYou make me feel joy
Everything of you, everytime I seeEverything of you, everytime I see
It's like my sunshineIt's like my sunshine
Someday I wonld, somewhere I couldSomeday I wonld, somewhere I could
Let's you know itLet's you know it
So now, how do you know my feel?So now, how do you know my feel?
Did you know my love?Did you know my love?
めがしらのあたりやゆびさきからにじんでるMegashira no atari ya yubisaki kara nijinderu
ゆげがのぼるほどのあいにときどきYuge ga noboru hodo no ai ni tokidoki
ふるえていたFuruete ita
わたしなんていつどうにかんがってもWatashi nante itsu dou ni kanatte mo
かまわないとおもってたKamawanai to omotteta
そんなことをいわないでとSonna koto wo iwa nai de to
あなたはないてくれたAnata wa naite kureta
うれしいUreshii
Kiki
Cuando abro la cortina como si fuera una rutina
¿El mundo se hundirá un poco y cambiará?
No es que odie especialmente mi cabello
Pero una vez al año, ¿no cambia un poco?
Sin preocupaciones, deseando
¿Qué podría hacer?
No importa con quién me encuentre, no puedo evitar ser torpe
Dejando atrás recuerdos de una época sin ningún tipo de inconvenientes
Aunque sea un poco
Aunque espere algo de alguien
A menudo me siento incómoda
...La expectativa no es para otros, sino para mí
¿Qué debería hacer?
El día en que te conocí, pensé que podía vivir
Con un estilo de vida un poco inestable
...Aunque sea por un momento, eso es maravilloso
Incluso si mi cabello se desordena está bien
Quiero que me acaricies
Estar tan cerca que no puedas evitar tocarme un poco más
Quédate a mi lado...
Uh, amándote
Para encontrarme contigo, me pondré ropa nueva
Pero, ¿cuántas veces podré romperla?
Un color más suave que de costumbre
Seguramente dirás
Que soy linda y me alabarás
Saldré contigo por la tarde
Quiero mostrarte una y otra vez, pero...
Quiero que me ames más
Incluso si lo haces de cualquier manera
Me haces sentir alegría
Todo de ti, cada vez que te veo
Es como mi sol
Algún día lo haré, en algún lugar podré
Déjame saberlo
Entonces, ¿cómo sabes lo que siento ahora?
¿Sabías de mi amor?
A veces, desde la punta de mis dedos hasta mi cuello
El amor es tan intenso que a veces tiemblo
No importa cómo me sienta
Pensé que no me importaría
No digas esas cosas
Y me hiciste llorar
-Feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kou Shibasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: