Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaikou
Közi
Kaikou
Kaikou
De tranen van de doden in de spiegel zijn zwervende bloemblaadjes
かがみにうつした死人の涙はさまよう花びら
kagami ni utsushita shibito no namida wa samayō hanabira
Vergaan in het licht van de maan
みなもの月にとかしてしずむ
minamo no tsuki ni tokashite shizumu
Koude lippen, vingers die aanraken
まだ冷たいくちびる手にさす指先
mada tsumetai kuchibiru-te ni sasu yubisaki
Zelfs als ik het je laat zien, vervaagt het in de eeuwigheid
あなたにみせてみてもにほうえいえんにきえる
anata ni misete mite mo ni hō eien ni kieru
Een verdwaald hart, een zucht in de nacht
まよえるこころは つきよのためいき
mayoeru kokoro wa tsukiyo no tameiki
Leven opofferen, de vlam van de vergetelheid verlichten
いのちをささげる とこゆえひむらいのひをてらす
inochi o sasageru toko-yue himu rai no hi o terasu
De slaperige dromen snijden, het bloed stroomt
きりさくねむりは ちをふくらくえん
kirisaku nemuri wa chi o fuku rakuen
Als ik jou kan ontmoeten, stop ik de hartslag en verdwijn
あなたにあえるのなら こどうをとめてきえる
anata ni aeru nonara kodō o tomete kieru
Morgen zullen we elkaar weer ontmoeten, samen
あしたはふたたびであえるふたりと
ashita wa futatabi deaeru futari to
Geloof, geloof
しんじてしんじて
shinjite shinjite
In de droom die ons roept, leven we
いざなううつつのゆめにいきる
izanau utsutsu no yume ni ikiru
In deze wereld waar de sneeuw nu valt, zo wit
いまこなゆきまいちるまっしろなせかいで
ima konayuki mai chiru masshirona sekai de
Zelfs jouw schaduw vervaagt in de nacht.
あなたのおもかげさえおもえるよるにきえる
anata no omokage sae omoeru yoru ni kieru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Közi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: