Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sabiiro no uta
Kra
La canción del sabio
Sabiiro no uta
Kawari hateta cosas y las que permanecen sin cambios se mezclan
かわりはてたものとかわらずのこるものとがまざりあい
Kawari hateta mono to kawarazu nokoru mono to ga mazari ai
En un pequeño parque donde se proyectan sombras
かげをつくるちいさなこうえんで
kage wo tsukuru chiisa na kouen de
No podía ver las cosas con pureza
じゅんすいにものごとをみれなくなっていた
junsui ni monogoto wo mirenakunatteita
La sonrisa fingida cambió y los días fluyeron suavemente
つくりわらいがかえてひびがゆるやかにながれた
tsukuri warai ga kaete hibi ga yuruyaka ni nagareta
En momentos tan dolorosos que empapan el corazón, miraba al cielo
こころぬらすほどつらいときはそらをみあげて
kokoro nurasu hodo tsurai toki wa sora wo miagete
El cielo despejado refleja recuerdos... esa escena
はえるそらはおもいでをうつす...あのじょうけいを
haeru sora wa omoide wo utsusu... ano joukei wo
Dentro de la [película] proyectada, encontré lo que había perdido
うつした[FIRUMU]のなかなくしたものをみつけた
Utsushita [FIRUMU] no naka nakushita mono wo mitsuketa
Los días en los que podía reír habilidosamente
じょうずにわらうことができたひびを
jouzu ni warau koto ga dekita hibi wo
Dentro de la [película] proyectada, encontré lo que había perdido
うつした[FIRUMU]のなかなくしたものをみつけた
utsushita [FIRUMU] no naka nakushita mono wo mitsuketa
La debilidad de las estaciones que abrazábamos
ぼくらがいだいていたしきのよわさ
bokura ga idaiteita shiki no yowasa
Las flores que florecieron con suspiros y sonrisas se mezclan
ためいきまじりのえがおでさいたはながまざりあい
Tameiki majiri no egao de saita hana ga mazari ai
En un pequeño parque donde caen sombras
かげをおとすちいさなこうえんで
kage wo otosu chiisa na koen de
Agitando la mano, nos dirigimos hacia la próxima ciudad
てをふってせいをむけるぼくらはつぎのまちへと
te wo futte sei wo mukeru bokura wa tsugi no machi e to
El sonido de los aplausos continuó marcando el tiempo honestamente
えいしゃきのおとはすなおにときをきざみつづけた
eishaki no oto wa sunao ni toki wo kizami tsuzuketa
Los días en los que podía reír tanto que el corazón se estremecía, miraba al cielo
こころゆらすほどわらえるひはそらをみあげて
Kokoro yurasu hodo waraeru hi wa sora wo miagete
El cielo despejado refleja recuerdos de esa escena
はえるそらはおもいでをうつすあのじょうけいを
haeru sora wa omoide wo utsusu ano joukei wo
Dentro de la [película] proyectada, encontré lo que había perdido
うつした[FIRUMU]のなかなくしたものをみつけた
Utsushita [FIRUMU] no naka nakushita mono wo mitsuketa
Los días en los que podía reír habilidosamente
じょうずにわらうことができたひびを
jouzu ni warau koto ga dekita hibi wo
Dentro de la [película] proyectada, encontré lo que había perdido
うつした[FIRUMU]のなかなくしたものをみつけた
utsushita [FIRUMU] no naka nakushita mono wo mitsuketa
La debilidad de las estaciones que abrazábamos
ぼくらがいだいていたしきのよわさ
bokura ga idaiteita shiki no yowasa
Los árboles en el camino coloreado florecen inocentemente
いろどるみちのきぎはむじゃきにさきほこり
Irodoru michi no kigi wa mujaki ni saki hokori
Conociendo la temporada de despedidas, te adornas
わかれのきせつをしりきみをかざる
wakare no kisetsu wo shiri kimi wo kazaru
La sombra que agitas desaparece, viendo un mañana lejano
てをふるかげきえてくとおいあすをみえては
te wo furu kage kieteku tooki asu wo miete wa
Esperando el día en que nos volvamos a encontrar sin darte cuenta
いつしかまたあえるひをまちつづけて
itsushika mata aeru hi wo machi tsuzukete
Dentro de la [película] proyectada, encontré lo que había perdido
うつした[FIRUMU]のなかなくしたものをみつけた
Utsushita [FIRUMU] no naka nakushita mono wo mitsuketa
Los días en los que podía reír habilidosamente
じょうずにわらうことができたひびを
jouzu ni warau koto ga dekita hibi wo
La voz de alguien a quien olvidamos
ぼくらがわすれていたあいあるひとのこえ
bokura ga wasureteita ai aru hito no koe
Resuena en el cielo junto con la canción oxidada!
さびたいろのうたとともにそらにひびき!
sabita iro no uta to tomoni sora ni hibiki!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: