Traducción generada automáticamente

Blanca Ironía
Kraken
Ironie Blanche
Blanca Ironía
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Combien de choses ne sont plus làCuantas cosas ya no están
Combien d'autres vont arriverCuantas otras llegarán
Rien n'est jamais pour toujoursNada es siempre para siempre
Certaines partent, d'autres arriventUnas van y otras vienen
Je sais que je peux dire aujourd'hui, sans blesser, sans mentirSé que puedo hoy decir, sin herirnos sin mentir
Celui qui ne vit pas cette vie, entre deuils et utopiesQuien no vive en esta vida, entre duelos y utopías
Ainsi, ainsi est la vie, ainsi, mm, quelle ironieAsí, así es la vida, así, mm, qué ironía
On parle toujours sans motsHablando siempre sin palabras
Elle nous caresse ou nous déchireNos acaricia o nos desgarra
Trop, trop ou différemment pareilPor demás, por demás o diferentemente igual
Plongés dans un déguisementSumergidos en un disfraz
On se laisse attraperNos dejamos atrapar
Par les filets du souvenirPor la redes del recuerdo
Et les méduses du tourmentY las medusas del tormento
Ainsi, ainsi est la vie, ainsi, mm, quelle ironieAsí, así es la vida, así, mm, qué ironía
On vit et on meurt pour les rêvesSe vive y muere por los sueños
Grands ou petitsGrandes o pequeños
Et combien il est possible de sentir s'évanouirY que posible es sentir desfallecer
Dans l'obscurité ou sous le soleilEn la oscuridad o bajo el Sol
De cette étrange réalitéDe esta extraña realidad
Froide tempête de l'imprévisibleFría tormenta de lo impredecible
Tu me déshabilleras, tu me détruirasMe desnudarás, me destrozarás
Et à la fin tu me feras libre, ohY al final me harás libre, oh
Ainsi, ainsi est la vie, ainsi, mm, quelle ironieAsí, así es la vida, así, mm, qué ironía
On vit et on meurt pour les rêvesSe vive y muere por los sueños
Grands ou petitsGrandes o pequeños
Celui qui cesse de rêver annonce sa fin, nanananaQuien deja de soñar anuncia su final, nananana
Et combien il est possible de sentir s'évanouirY que posible es sentir desfallecer
Dans l'obscurité ou sous le soleilEn la oscuridad o bajo el Sol
De cette étrange réalitéDe esta extraña realidad
Froide tempête de l'imprévisibleFría tormenta de lo impredecible
Tu me déshabilleras, tu me détruirasMe desnudarás, me destrozarás
Et à la fin tu me feras libreY al final me harás libre
Trop, trop ou différemment pareilPor demás, por demás o diferentemente igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kraken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: