Traducción generada automáticamente
La vie sans toi
Kreposuk
La vida sin ti
La vie sans toi
Al entrar en la cocina,C'est en entrant dans la cuisine,
Ya ni siquiera estaba el plato del perro.Y'avait même plus l'écuelle du chien.
Excepto por un resto de lentejas,A part un reste de lentilles,
En el refrigerador ya no quedaba nada.Dans l'frigidaire y'avait plus rien.
El apartamento está lleno de vacío,L'appartement est plein de vide,
En la pared solo queda el gancho,Sur le mur reste plus qu'le crochet,
Del hermoso tapiz de cabeza de ciervo,Du beau canevas de tête de cerf,
Que tu madre nos había bordado.Que ta mère nous avait brodé.
Me decías al oído,Tu m'disait tout bas à l'oreille,
La vida sin ti, no podríaLa vie sans toi, je pourrais pas
Ahora que te llevaste todo mi dinero,Maintenant qu't'as pris tout mon oseille
Veo mejor lo que querías decir.J'vois mieux c'que t'entendais par là !
Y los domingos muy divertidos,Et les dimanches très amusants
Donde comíamos en casa de tus padres,Où on mangeait chez tes parents
Y por supuesto todos los años, piensas,Et bien sûr tous les ans, tu penses,
Veíamos el concurso de Miss Francia.On s'tapait l'élection Miss France.
Y no te hablo de las vacaciones,Et je te parle pas des vacances
¡Qué actividades! Tomar sol,Que d'activités : le bronzage
Pequeño problema de sobredosis,Petit problème de surdosage
¡Tuvimos que llevarte a urgencias!A fallu t'emmener aux urgences !
Y aún te escucho decirme,Et je t'entends encore me dire
“No caeremos en la rutina”"On tombera pas dans la routine"
Nos permitiremos todas las locuras,On s'permettra tous les délires
De las experiencias más traviesas,Des expériences des plus coquines
Para darle sabor a nuestras noches,Histoire de pimenter nos nuits
Te regalé lencería,Je t'ai offert de la lingerie
Pero nunca la usaste,Mais tu n'l'as jamais portée
¡Con el pretexto de que en la cama te congelabas!Sous prétext' qu'au lit tu t'les gelais !
La vida sin ti no podríaLa vie sans toi je pourrais pas
Yo también pensaba eso,Moi aussi, je me disais ça,
Pero desde que no estás aquí,Mais depuis que tu n'es plus là
Extrañamente veo de nuevo a nuestros amigos.Étrangement nos amis j'les revois !
Te lo ruego, te lo suplico,Je t'en supplie, je t'en conjure,
Llegaré incluso a arrodillarme,J'irai jusqu'à m'mettre à genoux
Lo digo por ti, te lo juro,J'dis ça pour toi, je te le jure,
¡No vuelvas, no vale la pena!Ne revient pas à j'n'en vaux pas l'coût !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kreposuk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: