Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 364

D'où tu viens

Kreposuk

Letra

¿De dónde vienes?

D'où tu viens

Llegaste un día de primavera
Un jour d'printemps t'es arrivé,

Fuiste el tercero en una larga fila
T'étais l'troisième d'une longue lignée,

Un SMIC solo para la entrada de trigo
Un SMIC pour seule rentrée de blé,

¡Por tu vida, no se ha ganado!
Pour toi la vie, c'est pas gagné !

Tu viaje se hizo sin problemas
Ton parcours s'est fait sans accrocs,

O unos pocos, pero no grandes
Ou quelques-uns, mais pas des gros,

Ahora fuera de Sciences-Po
Maintenant sorti de Sciences-Po,

Eres parte de Francia desde arriba
Tu fais partie d'la France d'en haut.

Bien atascado detrás de tu escritorio
Bien calé derrière ton bureau,

Ves el mundo pequeño desde arriba
Tu vois le monde bien p'tit d'en haut.

Noches de moda, no para prolos
Soirées branchées, pas pour prolos,

firma contratos y haz lo hermoso
signe des contrats et fais le beau.

No hay necesidad de salir de Saint-Cyr
Pas besoin d'sortir de Saint-Cyr,

Para ver lo que tienes en la línea de visión
Pour voir c'que t'as en ligne de mire,

Aquellos que te enviaron a ello
Ceux qui t'ont fait y parvenir,

Deberías ser justo, recuerda
Il faudrait p't'être juste, t'en souvenir.

Nunca olvides quiénes son los tuyos
N'oublie jamais qui sont les tiens,

Te apoyamos en el camino
T'ont soutenu sur le chemin,

Aprendió a caminar, tomarse de la mano
Appris à marcher, tenu la main,

Nunca olvides de dónde vienes
N'oublie jamais d'où tu viens.

Otro destino, otro camino
Autre destin, autre chemin,

El sueño de un niño
Celui d'un rêve de gamin.

Canta el sábado por la noche en el uno
Chanter l'samedi soir sur la un,

Y en los titulares de los periódicos idiotas
Et faire la une d'journaux crétins.

Bajo las luces blancas de una bandeja
Sous les blanches lumières d'un plateau,

Bajo tus lentejuelas y tu satén
Sous tes paillettes et ton satin,

En el paseo marítimo de «cabrio
Sur front de mer en "cabrio",

Brillas para ser el más común
Tu brilles à être des plus communs.

En tu villa de Montecarlo
Dans ta villa d'Monte-Carlo,

Vierte el champán, baila los bimbos
Coule le champagne, dansent les bimbos.

Snif bien tus rieles de «coco
Snif bien tes rails de "coco",

Con tu jet set de barjots
Avec ta jet-set de barjots.

No hay necesidad de salir de Saint-Cyr
Pas besoin d'sortir de Saint-Cyr,

Para ver en qué te vas a convertir
Pour voir ce que tu vas devenir.

Aquellos que nunca han dejado de avisarte
Ceux qui n'ont cessé de t'prévenir,

Deberías ser justo, recuerda
Il faudrait p't'être juste, t'en souvenir.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kreposuk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção