Traducción generada automáticamente

Good Ole Chalisa
Krishna Das
Good Ole Chalisa
Shri Guru Charan Sarooja-raj Nija manu Mukura Sudhaari
Baranau Rahubhara Bimala Yasha Jo Dayaka Phala Chari
Budhee-Heen Thanu Jannikay Sumirow Pavana Kumara
Bala-Budhee Vidya Dehoo Mohee Harahu Kalesha Vikaara
Jai Hanuman gyan gun sagar
Jai Kapis tihun lok ujagar
Ram doot atulit bal dhama
Anjaani-putra Pavan sut nama
Mahabir Bikram Bajrangi
Kumati nivar sumati Ke sangi
Kanchan varan viraj subesa
Kanan Kundal Kunchit Kesha
Hath Vajra Aur Dhuvaje Viraje
Kaandhe moonj janehu sajai
Sankar suvan kesri Nandan
Tej prataap maha jag vandan
Vidyavaan guni ati chatur
Ram kaj karibe ko aatur
Prabu charitra sunibe-ko rasiya
Ram Lakhan Sita man Basiya
Sukshma roop dhari Siyahi dikhava
Vikat roop dhari lank jarava
Bhima roop dhari asur sanghare
Ramachandra ke kaj sanvare
Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye
Shri Raghuvir Harashi ur laye
Raghupati Kinhi bahut badai
Tum mam priye Bharat-hi-sam bhai
Sahas badan tumharo yash gaave
Asa-kahi Shripati kanth lagaave
Sankadhik Brahmaadi Muneesa
Narad-Sarad sahit Aheesa
Yam Kuber Digpaal Jahan te
Kavi kovid kahi sake kahan te
Tum upkar Sugreevahin keenha
Ram milaye rajpad deenha
Tumharo mantra Vibheeshan maana
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana
Yug sahastra jojan par Bhanu
Leelyo tahi madhur phal janu
Prabhu mudrika meli mukh mahee
Jaladhi langhi gaye achraj nahee
Durgaam kaj jagath ke jete
Sugam anugraha tumhre tete
Ram dwaare tum rakhvare
Hoat na agya binu paisare
Sub sukh lahae tumhari sar na
Tum rakshak kahu ko dar naa
Aapan tej samharo aapai
Teenhon lok hank te kanpai
Bhoot pisaach Nikat nahin aavai
Mahavir jab naam sunavae
Nase rog harae sab peera
Japat nirantar Hanumant beera
Sankat se Hanuman chudavae
Man Karam Vachan dyan jo lavai
Sab par Ram tapasvee raja
Tin ke kaj sakal Tum saja
Aur manorath jo koi lavai
Sohi amit jeevan phal pavai
Charon Yug partap tumhara
Hai persidh jagat ujiyara
Sadhu Sant ke tum Rakhware
Asur nikandan Ram dulhare
Ashta-sidhi nav nidhi ke dhata
As-var deen Janki mata
Ram rasayan tumhare pasa
Sada raho Raghupati ke dasa
Tumhare bhajan Ram ko pavai
Janam-janam ke dukh bisraavai
Anth-kaal Raghuvir pur jayee
Jahan janam Hari-Bakht Kahayee
Aur Devta Chit na dharehi
Hanumanth se hi sarve sukh karehi
Sankat kate-mite sab peera
Jo sumirai Hanumat Balbeera
Jai Jai Jai Hanuman Gosahin
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin
Jo sat bar path kare kohi
Chutehi bandhi maha sukh hohi
Jo yah padhe Hanuman Chalisa
Hoye siddhi sakhi Gaureesa
Tulsidas sada hari chera
Keejai Nath Hridaye mein dera
Pavan Tanay Sankat Harana
Mangala Murati Roop
Ram Lakhana Sita Sahita
Hriday Basahu Soor Bhoop
Good Ole Chalisa
Shri Guru Charan, Lotus feet of the Guru
Nija manu Mukura Sudhaari, Cleansing the mirror of my mind
Baranau Rahubhara Bimala Yasha, I bow to the dust of Guru's feet
Jo Dayaka Phala Chari, Granting the boon of fulfilling desires
Jai Hanuman, Hail Hanuman, ocean of wisdom and virtue
Jai Kapis tihun lok ujagar, Hail the monkey chief who lights up the three worlds
Ram's messenger, with immeasurable strength
Anjaani-putra Pavan sut nama, Son of Anjani and the wind god
Mahabir Bikram Bajrangi, The brave and powerful one with a thunderbolt
Kumati nivar sumati Ke sangi, Destroyer of evil thoughts and companion of the wise
Golden-hued, adorned with a crown
Kanan Kundal Kunchit Kesha, Earrings and curly hair
Holding a thunderbolt and a flag in your hands
Kaandhe moonj janehu sajai, With a sacred thread across your shoulder
Son of the wind god and Kesari
Tej prataap maha jag vandan, Your glory is revered throughout the world
Knowledgeable, virtuous, and very clever
Ram kaj karibe ko aatur, Eager to do Ram's work
Listening to the story of the Lord with delight
Ram Lakhan Sita man Basiya, Ram, Lakshman, and Sita reside in your heart
Taking a subtle form, you appeared to Sita
Vikat roop dhari lank jarava, Assuming a monstrous form, you burnt Lanka
Taking a gigantic form, you killed the demons
Ramachandra ke kaj sanvare, You took care of Ram's tasks
Bringing the Sanjivani herb and reviving Lakshman
Shri Raghuvir Harashi ur laye, Bringing joy to the heart of Ram, the hero of the Raghu dynasty
Raghupati Kinhi bahut badai, Saying many praises of the Lord of the Raghus
Tum mam priye Bharat-hi-sam bhai, You are dear to me like Bharat, the brother of Ram
Your fame is sung by thousands of mouths
Asa-kahi Shripati kanth lagaave, Saying so, Shri Ram embraced you
Brahma, Shiva, and the sages
Narad-Sarad sahit Aheesa, Along with Narad and Saraswati
Yam, Kubera, and the guardians of the directions
Kavi kovid kahi sake kahan te, Even poets and scholars cannot describe your glory
You helped Sugriva find Ram
Ram milaye rajpad deenha, You united Ram with the throne
Vibhishan followed your advice
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana, Making Vibhishan the king of Lanka, known to all
Crossing thousands of miles to eat a fruit
Leelyo tahi madhur phal janu, You took a bite, knowing it was sweet
Placing the Lord's ring in your mouth
Jaladhi langhi gaye achraj nahee, You crossed the ocean, no wonder
Accomplishing difficult tasks in the world
Sugam anugraha tumhre tete, All difficulties become easy with your grace
You are the gatekeeper of Ram's door
Hoat na agya binu paisare, No one can enter without your permission
All joys are found in your shelter
Tum rakshak kahu ko dar naa, No one fears with you as their protector
You can destroy your own power
Teenhon lok hank te kanpai, The three worlds tremble at your roar
Ghosts and demons do not come near
Mahavir jab naam sunavae, When the great hero's name is chanted
All diseases and pains are cured
Japat nirantar Hanumant beera, Constantly chanting Hanuman's name, the brave one
Hanuman saves from troubles
Man Karam Vachan dyan jo lavai, Mind, deeds, and words meditate on you
Ram, the ascetic king, is the protector of all
Tin ke kaj sakal Tum saja, You take care of all his tasks
Granting any wish that is made
Sohi amit jeevan phal pavai, Granting the fruit of eternal life
Your glory shines in all four ages
Hai persidh jagat ujiyara, Your fame illuminates the world
You protect the saints and sages
Asur nikandan Ram dulhare, Destroyer of demons, beloved of Ram
Bestower of the eight Siddhis and nine treasures
As-var deen Janki mata, Giver of blessings to Sita, the mother of the world
You hold the elixir of Ram's name
Sada raho Raghupati ke dasa, Always remain the servant of Lord Ram
By singing your praises, one finds Ram
Janam-janam ke dukh bisraavai, All sorrows of many lifetimes are forgotten
At the end, one reaches the abode of Ram
Jahan janam Hari-Bakht Kahayee, Where one is called a devotee of Hari
No other deity is worshipped
Hanumanth se hi sarve sukh karehi, All happiness is bestowed by Hanuman
All troubles and pains are removed
Jo sumirai Hanumat Balbeera, Whoever remembers Hanuman, the mighty hero
Hail Hanuman, the Lord of monkeys
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin, Show mercy, O Guru
Whoever recites this seven times
Chutehi bandhi maha sukh hohi, Will be freed from all bondage and attain great happiness
Whoever reads this Hanuman Chalisa
Hoye siddhi sakhi Gaureesa, Will achieve success, witness by Lord Shiva
Tulsidas, always a devotee of Hari
Keejai Nath Hridaye mein dera, Please reside in my heart, O Lord
Son of the wind, destroyer of troubles
Mangala Murati Roop, Embodiment of auspiciousness
With Ram, Lakshman, and Sita
Hriday Basahu Soor Bhoop, Reside in my heart, O brave king



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Krishna Das y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: