Traducción generada automáticamente
Desde Tu Adiós (part. Cyclo, Zarcot y Piter-G)
Kronno Zomber
Depuis Ton Adieu (feat. Cyclo, Zarcot et Piter-G)
Desde Tu Adiós (part. Cyclo, Zarcot y Piter-G)
Maintenant embrasse d'autres lèvres, ce ne sont pas les miennesAhora besa otros lábios, no son los míos
Tu m'as tout demandé et m'as laissé videMe lo pidio todo y me dejo vacío
Je mens souvent quand je sourisSuelo mentir cuando sonrío
J'écris pour ne pas me sentir si froidSuelo escribir para no sentirme tan frío
Ça ne sert à rien si je ne cesse de penser à toiDe nada sirve si no dejo de pensarte
Mon corps avec mes potes, mon esprit ailleursMi cuerpo con mis compas, mi mente en otra parte
On dit que j'ai changé, que je suis comme absentDicen que he cambiao', que me encuentro como ausente
Mais je pense encore à toi, tu es toujours présentQué te ha sido yo aún te tengo presente
Ça fait si mal, de voir comment tout a changéDuele tanto, ver como todo cambió
Je saccage ma chambre, je t'écris des vers d'amourTira mi cuarto, te escribo versos de amor
Perdus, sans envie d'être entendusPerdidos, sin ganas de ser escuchados
Ils sont nés de ces baisers qu'on ne s'est jamais donnésHan nacido de esos besos que nunca nos hemos dado
Parce que c'est fini, malgré cette promesse qui disait que nonPorque se terminó, a pesar de esa promesa que decía que no
Ça se terminerait une fois commencé, mais regarde-nousSe acabaría una vez empieza, pero míranos
On ne se reconnaît même plus, on n'apprécie pas ce qu'on a jusqu'à ce qu'on le perdeYa ni nos reconocemos, no apreciamos lo que hay hasta que lo perdemos
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Mon cœur s'est figé, depuis ton adieuSe congeló, mi corazón, desde tu adiós
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Ma vie, laisse-moi essayer encore une foisMi vida deja que lo intente una vez más
T'embrasser les lèvres, te regarder en faceBesarte los lábios, mirarte a la cara
Je me souviens des baisers que tu donnais, quand tu me caressaisRecuerdo los besos que dabas, si me acariciabas
Je ne l'ai pas vu, si je suis parti maintenant je veux revenirNo lo supe ver, si yo me fui ahora quiero volver
Les mois passaient comme si c'était le jourLos meses pasaban como si de día se trataran
Je ne sais pas ce que tu attendais, je sais que ça te faisait malNo sé a qué esperabas, sé que te dañaba
Et je ne l'ai pas vu, ce que tu m'as donné je te le doisY no lo supe ver, lo que me distes lo tengo a deber
On cherchait, on imaginaitBuscábamos, imaginábamos
On était des morceaux d'amourÉramos trozos de amor
Je ne te demande jamais rien, monsieurYo nunca te pido nada señor
Mais j'ai besoin de pardonPero es que necesito perdón
On pleurait, on tenait bonLlorábamos, aguantábamos
Si c'est ça que le monde nous a apprisSi es eso lo que el mundo nos enseñó
Que après le calme vient la tempêteQue después de la calma viene la tormenta
Et personne ne supporte cette douleurY nadie soporta este dolor
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Mon cœur s'est figé, depuis ton adieuSe congeló, mi corazón, desde tu adiós
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Ma vie, laisse-moi essayer encore une foisMi vida deja que lo intente una vez más
Perdu, abandonnéPerdido, desamparado
Tombant à gauche à droite sans butDando tumbos con el rumbo a ningún lado
Tu m'as évité, tu m'as oubliéTú me has evitado, tú me has olvidado
Et tu fais comme si rien de tout ça n'avait jamais existé et je marcheY haces como si lo nuestro jamás hubiera pasado y ando
Tes baisers ont un goût amer parce que c'était un mauvais momentTus besos saben mal porque fueron un mal trago
Tu m'as ébloui, je ne t'ai pas oubliéTú me has deslumbrado, yo no te he olvidado
Je vois tout en noir parce que tu n'es pas à mes côtésVeo todo oscuro porque no estás a mi lado
Et depuis que tu es partie et m'as laisséY desde que te fuiste y me dejaste
Je marche comme un soldat que tu as désarméAndo como un soldado al que tú desarmaste
Il y a des choses que je ne comprends pas mais tu me les as montréesHay cosas que no entiendo pero tú me las mostraste
Que l'amour n'existe pas parce que tu me l'as voléQue el amor no existe porque tú me lo robaste
Et tu ne sais pas vraiment ce que je ressens à l'intérieurY tú no sabes bien lo que yo siento por dentro
Désolé, tu n'as pas apprécié ce moment, nonLo siento, no apreciaste aquel momento, no
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Mon cœur s'est figé, depuis ton adieuSe congeló, mi corazón, desde tu adiós
J'ai peur de ne pas te retrouverTengo miedo de no encontrarte
De me perdre dans un endroit où tu n'es pasDe perderme en un lugar, donde no sueles estar
Il y a des voix qui me crient dedans, que tu es la moitié de l'histoireHay voces que me gritan dentro, que tú eres la mitad del cuento
Ma vie, laisse-moi essayer encore une foisMi vida deja que lo intente una vez más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kronno Zomber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: