Traducción generada automáticamente
The Asylum
Krypt
El Manicomio
The Asylum
Besas tu vida adiós,Kiss your life goodbye,
Vas a la casa de crack.You're going to the crack house.
Has desperdiciado tu vida,You've wasted your life,
Vas al manicomio.You're going to the asylum.
Psicópata retorcido en piel de joven.Twisted psycho in a young mans skin.
Todos tus amigos desaparecieron gracias a tu revolución,All your buddies disappeared thanks to your revolution,
Pasas todo tu tiempo pensando dónde te equivocaste,Spend all your time, think where you went wrong,
Miras directo a la luz, la luz en el manicomio.Stare right into the light, the light in the asylum.
¡Sabes que estás desquiciado!You know you're cracked up!
¡Arruinaste tu vida!You fucked your life up!
¡Has desperdiciado tu vida!You wasted your life!
¡Ahora estás en el manicomio!Now you're in the asylum!
Armas, granadas y bombas de morteroGuns, grenades and mortar bombs
Pulsan en tu mente,Pulsate throughout your mind,
Tienes que admitir que eres único,You have to admit that you're one of a kind,
Ahora siéntate en la esquina y mira hacia la luz.Now sit in the corner and stare into the light.
¡Vas a estar aquí el resto de tu vida!You're going to be here for the rest of your life!
Paredes acolchadas.Padded walls.
Puertas de plomo de 6 pulgadas.6 inch lead doors.
¿Serán suficientes para contenerte?Are they enough to hold you?
En el manicomio.In the asylum.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Krypt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: