Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 331

W Czarnej Urnie

Kult

Letra

En la urna negra

W Czarnej Urnie

En la urna negra de todos mis años negrosW czarnej urnie moich wszystkich czarnych lat
Un relámpago negro quema una flor negraCzarna b³yskawica spala czarny kwiat
Los soles negros se apagan, surge la luna negraCzarne s³oñca gasn¹, wschodzi czarny nów
Apresurémonos antes de que el día negro regreseSpieszmy siê nim, czarny dzieñ powróci znów
Tu cuerpo dorado se retuerce como humoTwoje cia³o z³ote zwija siê jak dym
Tiembla y arde en sudor dorado, y yo en élDrga i z³otym potem p³onie, a ja w nim
Ahogándome en la oscuridad, bebo oro de tus labiosW czerni ton¹c pijê z³oto z Twoich ust
Como en aquella primavera el jugo de los abedules desgarradosTak jak tamtej wiosny sok z rozdartych brzóz
Pero aún alrededor se arrastra aquel mundoAle wci¹¿ doko³a pe³znie tamten œwiat
De mis hachas sangrientas, tus coloridos haraposMych toporów krwawych, Twoich barwnych szmat
Cada vez más estrecho el enredado círculoWci¹¿ ciaœniejszy wokó³ popl¹tany kr¹g
Que cada vez más amenaza el frío de nuestras manosCo raz czêœciej straszy zimno naszych r¹k
Ni a nosotros mismos, ni juntos nos quedaremosNi nam samym, ni we dwoje zostaæ nam
Ni a nosotros mismos, ni viviremos separadosNi nam samym, ni bez siebie ¿yæ
Ningún espasmo cambiaráNie odmieni ¿aden spazm
La niebla que era acero vuelve a ser aceroMg³y co by³a stal¹ w stal znów
No intentemos una vez más encadenarnos con palabrasNie próbujmy jeszcze raz skuwaæ siê ³añcuchem s³ów

Cuántos seres el tiempo como un instante se deslizóIlu istnieñ czas jak jedna chwila zbieg³
Cómo puede ser hace tanto, una semana, tal vez un sigloJak to dawno mo¿e tydzieñ, mo¿e wiek

Para mi barco el tiempo como la lluvia otoñalNa mój bar³óg czas jak deszcz jesienny m¿y
Lava las huellas de mis lágrimas y tu sangreZmywa œlady moich ³ez i Twojej krwi
Y lentamente cubre el manto del olvidoI okrywa z wolna zapomnienia p³aszcz
La noche en que por primera vez nos escupimos en la caraNoc, gdy pierwszy raz pluliœmy sobie w twarz
Cantábamos entonces, felicidad - yo, tú - suerteŒpiewališmy wtedy, szczêœcie - ja, Ty - fart
Como dagas clavadas el uno en el otro hasta la gargantaJak sztylety wbici w siebie, a¿ do gard
El corazón se rompió de tristeza, las manos frías como hieloSerce pêk³o z ¿alu, d³oni zimna kiœæ
Ya podemos calentarnos sobre las cenizas e irnosOgrzej nad popio³em ju¿ mo¿emy iœæ
Tú en tus castillos de barro, yo en el ahumado mesónTy w swe zamki z b³ota, ja w œmierdz¹cy szynk
Y la casa vacía como el palacete MayerlinkA dom pusty jak pa³acyk Mayerlink

Cuántos seres el tiempo como un instante se deslizóIlu istnieñ czas jak jedna chwila zbieg³
Cómo puede ser hace tanto, una semana, tal vez un sigloJak to dawno mo¿e tydzieñ, mo¿e wiek

Escucho tu voz apagadaS³yszê Twój st³umiony g³os
Dices palabras amargas entre lágrimasMówisz s³owa gorzkie przez ³zy
Pero ya en mí solo queda la maldadLecz ju¿ we mnie tylko z³oœæ
La furia fría, ya no eres túZimna wœciek³oœæ, ju¿ nie Ty

Cuántos seres el tiempo como un instante se deslizóIlu istnieñ czas jak jedna chwila zbieg³
Cómo puede ser hace tanto, una semana, tal vez un sigloJak to dawno mo¿e tydzieñ, mo¿e wiek


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kult y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección