Transliteración y traducción generadas automáticamente
Karu no kaze
Kuninaka Ryoko
El viento de otoño
Karu no kaze
Los pétalos que caen tiñen la ciudad
舞い散る花びらが街を染めてく
maichiru hanabira ga machi wo someteku
Como aquel día en que nos conocimos
二人出会ったあの日のように
futari deatta ano hi no you ni
Siempre malinterpreté todo sobre ella
ずっと彼女とのこと誤解してたの
zutto kanojo to no koto gokai shiteta no
Incluso sin el coraje para escuchar
聞ける勇気もないくせに
kikeru yuuki mo nai kuse ni
Si te enamoras, las dudas crecen
好きになればなるほど疑い深くなって
suki ni nareba naru hodo utagaibukaku natte
Incluso la felicidad cercana me hizo apartar la mirada
そばにある幸せも目を背けた
soba ni aru shiawase mo me wo somuketa
Por favor, date cuenta de estos sentimientos
どうかこの想い気づいて
douka kono omoi kidzuite
Parece que siguen desbordándose en este momento
今にも溢れ出しそうで
ima ni mo afuredashisou de
Si tan solo me los hubieras contado...
もしもあなたから聞かせてくれたなら
moshimo anata kara kikasete kureta nara
Eso es lo que deseaba en lo más profundo de mi corazón
心の奥でそう願った
kokoro no oku de sou negatta
Caminando por la calle familiar
通い慣れた歩道いつものように
kayoinareta hodou itsumo no you ni
Como siempre, tú caminas un poco adelante
少し前をあなたが歩く
sukoshi mae wo anata ga aruku
De repente te giraste, tomaste mi mano derecha
突然振り向いて私の右手
totsuzen furimuite watashi no migite
Y la apretaste suavemente
そっと優しく握りしめた
sotto yasashiku nigirishimeta
El viento que sopla ahora huele a primavera
今吹き抜けてく風春の匂いがしてる
ima fukinuketeku kaze haru no nioi ga shiteru
Diferente a ayer, estoy aquí
昨日と少し違う私がいる
kinou to sukoshi chigau watashi ga iru
Siempre has sido irremplazable
ずっとかけがえのないもの
zutto kakegae no nai mono
Con tu risa sincera
たわいもない笑い声と
tawai mo nai waraigoe to
Y tu calor que me envuelve suavemente...
ぬくもりが私をそっと包んでる
nukumori ga watashi wo sotto tsutsunderu
Pensé que ya no estaría sola
もう一人じゃないって思った
mou hitori ja nai tte omotta
Es extraño, ¿verdad? Aunque estoy feliz
不思議なの嬉しいのにね
fushigi na no ureshii noni ne
Ahora las lágrimas caen...
今涙こぼれた
ima namida koboreta
Así, como si estuviera soñando
このまま夢を見るように
kono mama yume wo miru you ni
Puedo seguir caminando a cualquier lugar
どこまでも歩いて行ける
dokomademo aruite yukeru
Incluso si me enfrento a noches solitarias...
たとえどんな寂しい夜迎えても
tatoe donna samishii yoru mukaetemo
Ya he jurado que no volveré a rendirme
もう二度と負けないと誓った
mou nido to makenai to chikatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuninaka Ryoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: