Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.560

Ao No Lullaby

Kuroneko Chelsea

Letra

Significado

Blaues Wiegenlied

Ao No Lullaby

Der Wind weht weiter
風が吹いていく
kaze ga fuiteiku

Freut sich wieder, die Nacht zu durchschreiten
夜をまた喜んで歩く
yoru o mata yorokete aruku

Stolpern, fallen, immer wieder scheitern
ぶつかって転んで失敗ばっかして
butsukatte koronde shippai bakka shite

Es fühlt sich an, als würde ich verlieren
負けそうになるけど
makesou ni naru kedo

Doch selbst wenn ich scheitere, ist das in Ordnung, ich ziehe das durch
まらわれたっていいよ 必ず幕引くさ
marawaretatte ii yo kanarazu maku iku sa

Ich kann sogar sagen, es tut mir leid
ごめんねだって言える
gomen ne datte ieru

Ich möchte weinen, weinen, so sehr weinen
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni

Unter dem schönen Mond ein Lied singen
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou

Egal wie sinnlos die Welt auch sein mag
どんなにくだらない世界だって
donna ni kudaranai sekai datte

Ich werde darüber hinausgehen
超えていくよ
koeteiku yo

Die Scheinwerfer auf dem Asphalt
アスファルトの上ヘッドライトが
asufaruto no ue heddoraito ga

Erhellen die Einsamkeit, aber
寂しさ照らす、でも
sabishisa terasu, demo

Mach dir keine Sorgen, die Sterne lachen auch
くよくよするなって星も笑っているよ
kuyokuyo suru na tte hoshi mo waratteiru yo

So romantisch ist das
ロマンチックなほど
romanchikku na hodo

Schmerzhaft, schmerzhaft, wie ein Wiegenlied
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni

Selbst wenn mein Herz schmerzt, ist mir das egal
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa

Egal wie lange es dauert, ich werde es erreichen
どんなに時間がかかっても届くはず
donna ni jikan ga kakattatte todoku hazu

Meine eigene Unreife und
自分の青さと
jibun no aosa to

Die Schwäche, die ich nicht aufgeben kann
譲れない弱さ
yuzurenai yowasa

Wäre es nicht schön, wenn ich das auslöschen könnte?
消せたらいいのにな
kesetara ii noni na

Ich möchte weinen, weinen, so sehr weinen
泣きたい 泣きたい 泣きたいくらいに
nakitai nakitai nakitai kurai ni

Unter dem schönen Mond ein Lied singen
綺麗な月の下歌を歌おう
kirei na tsuki no shita uta o utaou

Egal wie sinnlos die Welt auch sein mag, ist mir egal
どんなにくだらない世界だっていいよ
donna ni kudaranai sekai datte ii yo

Schmerzhaft, schmerzhaft, wie ein Wiegenlied
切ない 切ない ララバイくらいに
setsunai setsunai rarabai kurai ni

Selbst wenn mein Herz schmerzt, ist mir das egal
胸が苦しくてもへっちゃらなのさ
mune ga kurushikutemo hecchara nanosa

So sehr möchte ich weinen, weinen, weinen
泣きそう 泣きそう 泣きそうなほど
nakisou nakisou nakisou na hodo

Denn es gibt auch sanfte Lieder.
優しい歌だってあるんだから
yasashii uta datte arunda kara

Escrita por: Atsushi Yuasa / Daichi Watanabe / Keisuke Okamoto / Kuroneko Chelsea. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Hon'iden. Subtitulado por Gabriel y más 1 personas. Revisión por Madelene. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuroneko Chelsea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección