Traducción generada automáticamente
Kilo
Kurt Ostbahn
Kilo
Kilo
Estaciono mi auto frente al puesto de salchichas.I park mi ein vorm Würschtelstand.
Totalmente en blanco, pesado en la arena.Völlig blank schwer am Sand.
Realmente una vista hermosa, la piel de gallina frente a mí.Echt a schöner Anblick, die Burenhaut vor mir.
Pienso: 'Mirar no cuesta nada', viene alguien hacia mí.Denk ma: "Anschaun kost nix", kommt ana her zu mir.
Él dice: 'Oye, cuesta un kilo, todo tiene su precio'.Er sogt: "Heh kost an Kilo, ollas hod sein Preis."
Sigo así como se hace normalmente,I geh a so wie ma halt so geht,
aquí veo cómo se acerca frente a mí.do siech i sie wies vua mir geht.
Una vista maravillosa, cómo sube por las escaleras frente a mí.A wunderschöne Aussicht, wies vua mir Stiegen steigt.
Pienso: 'Mirar no cuesta nada', pero me equivoqué.Denk ma: "Anschaun kost nix", do hob i mi schön täuscht
Ella dice: 'Oye, viejo, cuesta un kilo, todo tiene su precio'.Sie sogt: "Heh, Oida, kost an Kilo, ollas hod sein Preis."
Mirar es un lujo, algo que nadie puede permitirse.Anschaun is a Luxus, wos si kana leisten kann.
Mirar a los ojos es caro. Pruébalo y te tocará a ti.Aus d´Augen schaun is teuer. Probiers und du bist dran
Ahí va: 'Oye, cuesta un kilo, todo tiene su precio.Do gehts: "Heh kost an Kilo, ollas hod sein Preis.
Cuesta un kilo, todo tiene su precio'.Kost an Kilo, ollas hod sein Preis."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kurt Ostbahn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: