Transliteración y traducción generadas automáticamente
いつかどこかで (I Feel The Echo)
Kuwata Keisuke
Algún día en algún lugar (Siento el eco)
いつかどこかで (I Feel The Echo)
Aún no olvido el camino de despedida de un sueño
今も忘れいない夢の別れ道
ima mo wasureinai yume no wakaremichi
Anhelando a la mujer que pasa a mi lado
通り過ぎてく女性に焦がれて
toorisugiteku josei ni kogarete
Oh, el bebé se fue de todos modos
Oh, baby's gone anyway
Oh, baby's gone anyway
Si me acerco a la lluvia, solo nos cruzamos
雨に寄り寄りそえばすれ違いばかり
ame ni yorisori soeba surechigai bakari
¿En el corazón de quién duermes?
誰の心に君は眠るの
dare no kokoro ni kimi wa nemuru no
Oh, algo está mal de todos modos
Oh, something's wrong anyway
Oh, something's wrong anyway
Todo el día, mucho tiempo para pasar
All day long, long time to spend
All day long, long time to spend
Un día lluvioso para llorar
泣くような rainy day
naku yōna rainy day
Esos ojos ya no los veré nunca más
あの瞳はもう二度と見れない
ano hitomi wa mō nidoto mirenai
Aún quiero verte, lleno de ese sentimiento
今でも逢いたい気持ちでいっぱい
ima demo aitai kimochi de ippai
Este amor miserable
そんな惨めな恋わるよ
sonna mijimena koi waruyo
Las lágrimas se secan y se convierten en dolor
涙も渇いて痛みに変わるよ
namida mo kawaite itami ni kawaruyo
¿Para quién son estos sentimientos desordenados?
そんな乱れた思いは誰のため
sonna midareta omoi wa dare no tame
Siento el eco
I feel the echo
I feel the echo
El viento llora una melodía de tristeza
風が泣いている悲しみのメロディ
kaze ga naite iru kanashimi no merodi
Algún día en algún lugar, el verano volverá
いつかどこかで夏はまたくる
itsuka dokoka de natsu wa mata kuru
Oh, el bebé se fue de todos modos
Oh, baby's gone anyway
Oh, baby's gone anyway
Cada noche, tiempo de noche en vano
Everynight, night time in vain
Everynight, night time in vain
Una noche solitaria a punto de romperse
折れそうな lonely night
oresōna lonely night
Ya no puedo pronunciar ese nombre
その名前はもう声に出せない
sono namae wa mō koe ni dasenai
Fingiendo realmente sentir amor
ホントに感じた愛しいフリして
honto ni kanjita itoshī furi shite
Estremeciéndome ante esos gestos no tan buenos
そんな良くないしぐさにふるえてる
sonna yokunai shigusa ni furueteru
La luz borrosa parpadea lejos
にじんだ光が遠くでまたたく
nijinda hikari ga tōku de matataku
No quiero ver el final de ese cielo nocturno
そんな夜空の果てなど見たくない
sonna yozora no hate nado mitakunai
Siento el eco
I feel the echo
I feel the echo
El recuerdo de un día lleno de arena
砂にまみれた日の memory
suna ni mamireta hi no memory
Tú, mi amado amor
君よ愛しい my love
kimi yo itoshii my love
Aún quiero verte, lleno de ese sentimiento
今でも逢いたい気持ちでいっぱい
ima demo aitai kimochi de ippai
No quiero tener un amor tan miserable
そんな惨めな恋などしたくない
sonna mijime na koi nado shitakunai
Las lágrimas se secan y se convierten en dolor
涙も渇いて痛みに変わるよ
namida mo kawaite itami ni kawaru yo
Estos sentimientos desordenados, uh, bebé
そんな乱れた思いは uh, baby
sonna midareta omoi wa uh, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuwata Keisuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: