Traducción generada automáticamente
RED LIGHT GIRL (Machi No Onna Ni Koi Shite 'Ta)
Kuwata Keisuke
CHICA DEL SEMÁFORO ROJO (Enamorado de una mujer de la calle)
RED LIGHT GIRL (Machi No Onna Ni Koi Shite 'Ta)
Esperando por ti, mi mujer,Waitin' for you my woman,
en la esquina del callejón de Chinatownon the corner of Chinatown lane
¿Qué estás haciendo?What is it that you're doin'?
¿Estás tratando de mantenerme a distancia?Are you trying to keep me at bay?
Porque ha pasado mucho tiempo.'Cause it's been a long time.
¿Cuándo vas a ser solo mía?When are you gonna be just mine?
Aquí estoy solo.Here I am alone.
Y desearía que dejaras de hacer trucos.And I wish you would stop all the tricks that you turn.
Esperando demasiado tiempo por ti ahora.Waitin' too long for you now.
Porque siento que estoy en fila.'Cause I feel like I'm standing in line.
Ya he estado allí antes, ¿recuerdas?I've been there before, remember?
Cuando te conocí la primera vez.When I met you the very first time.
Haciendo el amor, luz roja encendida.Makin' love, red light on.
De alguna manera me excitaste más de lo normal.Somehow you more than turned me on.
Loco yo, todo mal.Crazy me, all wrong.
Y el precio que pagué fue mucho más de lo que di.And the price that I paid was much more than I gave.
Chica del semáforo rojo, tomó mi dinero.*Red light girl, took my money.
Luego rompió mi corazón en dos.Then she broke my heart in two.
Y no sé por qué espero a esa dama.And I don't know why I wait for that lady.
Algún día cambiará su forma de ser por mí.Someday for me she'll change her ways.
Esperando por ti hasta la mañana.Waitin' for you till morning.
¿Estoy loco o fuera de mi mente?Am I crazy or out of my mind?
Debería haber escuchado la advertenciaI should have heard the warning
cuando alguien me dijo que encontraríawhen somebody told me I'd find
Perdiendo todo mi tiempo,Wastin' all of my time,
no me traería nada, me haría triste.would bring me nothing, make me sad.
Así que eso es todo, estoy enojado.So that's all, I'm mad.
El precio que pagué fue mucho más de lo que tenía...The price that I paid was much more than I had...
Repetir*Repetir
Chica del semáforo rojo, tomó mi dinero.Red light girl, took my money.
Luego rompió mi corazón en dos.Then she broke my heart in two.
Y no sé por qué espero a esa dama.And I don't know why I wait for that lady.
Quizás es hora de decir adiós adiós adiós.Maybe it's time to say bye bye bye.
Repetir*Repetir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kuwata Keisuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: