Traducción generada automáticamente
Kun Puhui Myrskyn Henki
Kyprian's
Cuando el Espíritu de la Tormenta Habló
Kun Puhui Myrskyn Henki
Cuando el Espíritu de la Tormenta habló una vezPuhui myrskyn henki kerran
La esperanza se desvaneció,Haihtui toivo,
La vida se marchitó bajo el señor del amor.Kuihtui elämä rakkauden herran.
Nuestros tambores contaron su mensaje belicoso,Kertoivat rumpumme sotaisaa viestiään,
Un mensaje tan frío como la muerte,Viestiään niin kuoleman kylmää
Frío como el acero en nuestras espadasKylmää kuin teräs miekoissamme
Forjadas en el fuego negro,Jotka karaistut on mustassa tulessa,
Que obtuvieron un alma con un odio invencibleSaivat sielun voittamattoman vihan
Y una destrucción interminable.Ja loputtoman tuhon.
Las oraciones al hijo de Dios no sirven,Ei auta rukous Jumalan pojan,
Tu tiempo se agota.Käy tiimanne vähiin.
Nuestros golpes de espadaMiekan iskumme
En los cuellos blancos de los corderos de CristoKristuksen karitsain valkoisiin kauloihin
Las naciones se convirtieronJoutuivat kansat vapahtajan
Ahora en seguidoras de la tormenta negra.Nyt vietäviksi mustan myrskyn
Cuando el Espíritu de la Tormenta habló una vezPuhui myrskyn henki kerran
La esperanza se desvaneció,Haihtui toivo,
La vida se marchitó bajo el señor del amor.Kuihtui elämä rakkauden herran.
Nuestros tambores contaron su mensaje belicoso,Kertoivat rumpumme sotaisaa viestiään,
Un mensaje tan frío como la muerte,Viestiään niin kuoleman kylmää
Frío como el acero en nuestras espadasKylmää kuin teräs miekoissamme
Forjadas en el fuego negro,Jotka karaistut on mustassa tulessa,
Que obtuvieron un alma con un odio invencibleSaivat sielun voittamattoman vihan
Y una destrucción interminable.Ja loputtoman tuhon.
Las oraciones al hijo de Dios no sirven,Ei auta rukous Jumalan pojan,
Tu tiempo se agota.Käy tiimanne vähiin.
Nuestros golpes de espadaMiekan iskumme
En los cuellos blancos de los corderos de CristoKristuksen karitsain valkoisiin kauloihin
Las naciones se convirtieronJoutuivat kansat vapahtajan
Ahora en seguidoras de la tormenta negra.Nyt vietäviksi mustan myrskyn
(Quedará marcado eternamente en la piedra, cuando rompimos las cadenas de la debilidad de Cristo)(Jää merkki ikuinen hakattuna kiveen, kun mursimme Kristuksen heikkouden kahleen)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyprian's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: