Traducción automática
Amargura
La Chacarerata Santiagueña
Bitterkeit
Amargura
Wozu lebe ich? Warum sterbe ich nicht?¿Para qué yo vivo? ¿Por qué no muero?
Um leidend zu leben, will ich den TodPara vivir sufriendo la muerte quiero
Man erzählt, an dem Tag, als ich zur Welt kam,Cuentan aquel día que al mundo llegué
Seufzte meine Mutter, küsste mich und gingMi madre dio un suspiro, me besó y se fue
Mein Lied ist Trauer, meine Verse SchmerzMi canción es pena, mis versos dolor
Meine Stimme ist ein Klage, Gottes StrafeMi voz es un lamento castigo de Dios
Von Bitterkeit ist meine Seele voll für michDe amargura llevo el alma llena para mí
Es gibt keinen fröhlichen Tag und kein frohes FestNo hay día alegre ni Noche Buena
Die Nacht ist klar, ebenso wie der Tag strahlendLa noche está clara, igual que el día brillantes
Wie nie die drei MariaComo nunca las tres marías
Stern des Himmels, warum schaust du mich an?Estrella del cielo, ¿por qué me mirás?
Sag mir, verursacht es dir Kummer, mich weinen zu sehen?Dime, ¿te causa pena el verme llorar?
Für die Enttäuschungen ist niemand wie ichPara los desengaños nadie es como yo
Härter als die Steine ist mein HerzMás duro que las piedras tengo el corazón
Von Bitterkeit ist meine Seele voll für michDe amargura llevo el alma llena para mí
Es gibt keinen fröhlichen Tag und kein frohes FestNo hay día alegre ni Noche Buena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Chacarerata Santiagueña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: