Traducción automática
Amargura
La Chacarerata Santiagueña
Amertume
Amargura
Pourquoi je vis ? Pourquoi je ne meurs pas ?¿Para qué yo vivo? ¿Por qué no muero?
Pour vivre en souffrant, je veux la mortPara vivir sufriendo la muerte quiero
On raconte qu'un jour, je suis arrivé dans ce mondeCuentan aquel día que al mundo llegué
Ma mère a soupiré, m'a embrassé et s'est envoléeMi madre dio un suspiro, me besó y se fue
Ma chanson est une peine, mes vers sont douleurMi canción es pena, mis versos dolor
Ma voix est un cri, châtiment de DieuMi voz es un lamento castigo de Dios
De l'amertume, j'ai l'âme pleine pour moiDe amargura llevo el alma llena para mí
Il n'y a pas de jour joyeux ni de RéveillonNo hay día alegre ni Noche Buena
La nuit est claire, tout comme le jour éclatantLa noche está clara, igual que el día brillantes
Comme jamais les trois MarieComo nunca las tres marías
Étoile du ciel, pourquoi me regardes-tu ?Estrella del cielo, ¿por qué me mirás?
Dis-moi, est-ce que ça te fait de la peine de me voir pleurer ?Dime, ¿te causa pena el verme llorar?
Pour les désillusions, personne n'est comme moiPara los desengaños nadie es como yo
Plus dur que la pierre, j'ai le cœurMás duro que las piedras tengo el corazón
De l'amertume, j'ai l'âme pleine pour moiDe amargura llevo el alma llena para mí
Il n'y a pas de jour joyeux ni de RéveillonNo hay día alegre ni Noche Buena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Chacarerata Santiagueña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: