Traducción generada automáticamente
La foto del escarabajo
La Chicana
Das Foto des Käfers
La foto del escarabajo
DIE CHICANALA CHICANA
Das Foto des Käfers (Acho Estol)La foto del escarabajo (Acho Estol)
Warum diese Angst vor dem Sterben, wenn du sagst, es ist eine bessere Welt?¿Por qué ese miedo a morir si decís que es un mundo mejor?
Wie oft wollte ich mich mit deinem höheren Selbst versöhnen?¿Cuántas veces me quise amigar con tu ser superior?
Fast ohne Stimme fand ich dich.Casi sin voz te encontré.
Ich sah in deiner Hand das Foto des Käfers,Vi en tu mano la foto del escarabajo
und die Wolken werden die Kette seindiciendo las nubes serán la cadena
und dich wieder lächeln sehen.y verte, sonreír otra vez.
Es war zu früh, um aufzugeben, das wusstest du am Ende.Temprano era para abandonar, lo supiste al final.
Du hast rechtzeitig gesehen, dass es in bestimmten Aspekten nicht lohnt, zu fliehen.Viste a tiempo que en ciertos aspectos no rinde escapar.
Warum bin ich heute an deiner Seite?¿Por qué estoy a tu lado hoy?
Weil der Mut in deinem verrückten Kopf gefehlt hatPorque faltó el valor en tu mente demente
und du nicht den finalen Schlag gegen das Leben ausführen konntest,y no pudiste dar ese golpe final a la vida,
das dich so schlecht behandelt hat.que tan mal te trató.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Chicana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: