Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flame
La Corda D'Oro
Llama
Flame
Cuando sonríes, miro en tus ojos
When you smile i look into your eyes
When you smile i look into your eyes
Pero no puedo ver eso
But i can't see that
But i can't see that
Quién siempre permanece en tu mente
Who always stay in your mind
Who always stay in your mind
El significado de la respuesta no se ve
こたえのいみさえみえないままで
Kotae no imi sae mienai mama de
En mi corazón, las olas se agitan y se preguntan
こころのなかしおさいさざめきといかけてる
Kokoro no naka shiosai sazameki toikaketeru
Repetidamente, una y otra vez escuché
くりかえしてなんどもなんどもきいた
Kurikaeshite nandomo nandomo kiita
Incluso si esos ojos reflejan a alguien más
そのひとみがだれかをうつしているとしても
Sono hitomi ga dare ka wo utsushite iru toshitemo
Este mundo no terminará mañana, pero
このせかいがあしたでおわるわけではないけど
Kono sekai ga ashita de owaru wakedewanai kedo
El roce de nuestros dedos intercambiando miradas
ふれあうゆびさきかわしたまなざし
Fure au yubisaki kawashita manazashi
No puedo mentir sobre todo
すべてをうそにできない
Subete wo uso ni dekinai
Es la llama
It's the flame
It's the flame
Cuando la noche se despeje y se convierta en mañana otra vez
よるがあけてあさになってまたひがのぼるなら
Yoru ga akete asa ni natte mata hi ga noborunara
Si hay una luz de esperanza en tu corazón
こころにきぼうのひかりもあると
Kokoro ni kibou no hikari mo aru to
Una llama arde profundamente, oscilando fuertemente
むねにともるほのおふかくつよくゆらぎながら
Mune ni tomoru honoo fukaku tsuyoku yuragi nagara
Continúa entregando un frío calor
つめたいあつさをあてつづける
Tsumetai atsusa wo atae tsuzukeru
Ah...
Ah
Ah
¿Si confirmo todo, sonreirás para mí?
たしかめればすべてがほほえんでくれるのか
Tashikamereba subete ga hohoende kureru no ka
O simplemente te romperás y desaparecerás
それともただくだけてきえていくのか
Soretomo tada kudakete kieteiku no ka
Si esa sonrisa está pensando en alguien más
そのえがおがだれかをおもっているのならば
Sono egao ga dare ka wo omotteiru no naraba
¿Por qué me mira tan directamente?
なぜそれほどまっすぐおれをみつめるのだろう
Naze sorehodo massugu ore wo mitsumeru no darou
Tocando una melodía, escondiendo la confusión
かなでるせんりつとまどいかくして
Kanaderu senritsu tomadoi kakushite
Agitando un eco que no se detiene
やまないひびきをかざす
Yamanai hibiki wo kazasu
Haciendo temblar el aire denso y silencioso, el sonido de la vibración se transmite
はりつめたたいきをふるわせながらつたわるおとのvibration
Hari tsumeta taiki wo furuwase nagara tsutawaru oto no vibration
Uno por uno, deteniendo y siguiendo adelante, solo un estribillo
ひとつずつつなぎとめてはたどりつくしてくだけのrefrain
Hitotsuzutsu tsunagi tomete wa tadori tsukushiteku dake no refrain
Es la llama
It's the flame
It's the flame
Cuando sonríes, miro en tus ojos
When you smile i look into your eyes
When you smile i look into your eyes
Pero no puedo ver eso, quién siempre permanece en tu mente
But i can't see thatwho always stay in your mind
But i can't see thatwho always stay in your mind
El significado de la respuesta no se ve
こたえのいみさえみえないままで
Kotae no imi sae mienai mama de
Una llama arde profundamente en mi corazón, oscilando fuertemente
むねにともるほのおふかくつよくゆらぎながら
Mune ni tomoru honoo fukaku tsuyoku yuragi nagara
Continúa entregando un frío calor
つめたいあつさをあてつづける
Tsumetai atsusa wo atae tsuzukeru
Ah...
Ah
Ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Corda D'Oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: