Transliteración y traducción generadas automáticamente

Reverie
La Corda D'Oro
Ensoñación
Reverie
El color ámbar se desvanece, los amargos recuerdos se acumulan
こはくいろとけた にがいおもいでかたむけ
kohaku iro toketa nigai omoide katamuke
El final de la carrera es un corazón ardiente con una quemadura
かけおりるさきはいたんだむねしゃくねつのざんぞう
kakeoriru saki wa itanda mune shakunetsu no zanzou
Nunca volveré, hacia el tiempo que se va hacia la eternidad
にどとかえらない えいえんのひびさっていくときへと
nidoto kaeranai eien no hibi satte iku toki he to
Sin poder anunciar la despedida, haciendo sonar el cristal helado
わかれをつげる こともできずに Glassのこおりならす
wakare wo tsugeru koto mo dekizu ni Glass no koori narasu
Persiguiendo sueños más allá del velo de la noche
ゆめをたどって よるのとばりのむこう
yume o tadotte yoru no tobari no mukou
Excusas de los cobardes
おくびょうもののいいわけさ
okubyoumono no iiwake sa
Viajando por sueños, lo que buscaba
ゆめをたびして さがしたものはそう
yume o tabishite sagashita mono wa sou
Todavía no puedo cubrir las heridas que toco Whoa Whoa
まだうめられないきずのあとにふれる Whoa Whoa
mada umerarenai kizu no ato ni fureru Whoa Whoa
El ritmo de la luz se desvanece, tallado con las yemas de los dedos
めいめつする Light Beat ゆびさきできざみ
meimetsu suru Light Beat yubisaki de kizami
Al tocar la barandilla, inconscientemente tarareo una dulce canción
ほうずえついたら しらずしらず くちずさむ Sweet Song
hoozue tsuitara shirazu shirazu kuchizusamu Sweet Song
Ese sonido que quedó en mis oídos, cada vez que lo pienso me atrapa
みみにのこったあのおとはそう おもうたびせまって
mimi ni nokotta ano oto wa sou omou tabi sematte
Hacia un lugar profundo donde la amargura no se puede borrar, cae dulcemente
けせないにがさふかいばしょへと あまくすべりおちる
kesenai nigasa fukai basho he to amaku suberiochiru
Después de los sueños, incluso si llamo en la noche
ゆめをあとさき よるによびかけても
yume o ato saki yoru ni yobikakete mo
No obtendré respuesta alguna
なにもこたえてはくれない
nani mo kotaete wa kurenai
Despertando de un sueño, pensando que fue un buen sueño
ゆめからさめて ゆめでよかったとそう
yume kara samete yume de yokatta to sou
Sería bueno si llegara una mañana en la que pueda reír
わらえるあさがくればいいと
waraeru asa ga kureba ii to
Confundido por el amor, solo dando la espalda
こいにとまどい せなかむけただけじゃ
koi ni tomadoi senaka muketa dake ja
Ya no puedo apartar la mirada
もうめをそらせないくらい
mou me o sorasenai kurai
Las artimañas del amor, tal vez esté tan atrapado
こいのかけひき ごまかせないほどに
koi no kakehiki gomakasenai hodo ni
Que no pueda engañarme a mí mismo, en una ensoñación Whoa Whoa
とらわれているのかもしれない Reverie Whoa Whoa
torawarete iru no kamoshirenai Reverie Whoa Whoa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Corda D'Oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: