Traducción generada automáticamente

La verdad
La Frontera
Die Wahrheit
La verdad
Ich kenne einen versteckten Ort,Yo se de un lugar escondido,
den ich längst vergessen hatte.que hace tiempo que olvidé.
Doch heute fand ichPero hoy encontré
den Moment zurückzukehren,el momento de regresar,
und ich weiß nicht, warum ich gehen musste.y no se porqué tuve que marchar.
Sieh mich an, das istMírame, esta es
die Wahrheit.la verdad.
Ich erinnerte mich an das, was ich verloren hatte,Me acordé de lo que había perdido,
eines Morgens beim Aufwachen,una mañana al despertar,
du wirst sehen, ich komme zurück und die Traurigkeit wird vergehen.ya verás, volveré y la tristeza pasará.
Und ich weiß nicht, warum ich gehen musste.Y no se por qué tuve que marchar.
Sieh mich an, das istMírame, esta es
die Wahrheit.la verdad.
Alles hat sich verändert,Todo ha cambiado
als ich aus dieser Dunkelheit trat,al salir de esta oscuridad,
die schlechten Zeiten werden vergehen,los malos tragos pasarán,
keine Türen bleiben mehr zu öffnen,no quedan puertas por abrir
wenn ich zurückblicke.al mirar atrás.
Es bleibt noch Zeit,Aún queda tiempo para
um neu zu beginnen.volver a empezar.
Und am Ende, am Ende,Y al final, al final,
wird ein Freund nach mir fragen,un amigo te preguntará por mi,
und ich weiß nicht, ob du wissen wirst,y no se si sabrás,
dass unser Zuhause immer noch dort ist,que nuestra casa sigue allí,
auf uns wartend, hoch oben auf dem Weg,esperándonos en lo alto del camino,
für den Fall, dass wir uns eines Tages wiedersehen.por si un día nos volvemos a encontrar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Frontera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: