Traducción generada automáticamente

Si el whisky no te arruina, las mujeres lo harán
La Frontera
If whiskey doesn't ruin you, women will
Si el whisky no te arruina, las mujeres lo harán
If you ask me where I was born,Si me preguntas dónde nací,
my dear, I will lie to you again.sufre cariño te volveré a mentir.
The roads are immense there,Las carreteras son inmensas allí,
my life is full of lights here.mi vida está repleta de luces aquí.
And by dawn,Y por la madrugada,
the law will come for me,la ley vendrá a por mí,
and I will already be far awayy yo ya estaré lejos
you won't be able to come.tú no podrás venir.
On the highway you will see me leave,Por la autopista me verás marchar,
my old boots will accompany me.mis viejas botas me acompañarán.
A long journey, a long endUn largo viaje un largo final
and your red hair in the back seat.y tu pelo rojo en el asiento de atrás.
My father used to sayYa lo decía mi padre
and his friend old Dan.y su amigo el viejo Dan.
If whiskey doesn't ruin you,Si el whisky no te arruina,
women will.las mujeres lo harán.
My father used to sayYa lo decía mi padre
and his friend old Dan.y su amigo el viejo Dan.
If whiskey doesn't ruin you,Si el whisky no te arruina,
women will.las mujeres lo harán.
You won't be able to come,Tú no podrás venir,
you won't be able to come,tú no podrás venir,
you won't be able to come,tú no podrás venir,
you won't be able to come,tú no podrás venir,
you won't be able to come.tú no podrás venir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Frontera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: