Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ushinau
La La Larks
Perdido
Ushinau
Mis dedos se extienden hacia un lugar al que no puedo regresar
もどれないばしょのばしたゆびさき
modorenai basho nobashita yubisaki
Todo mi cuerpo te está llamando
からだじゅうほらきみをよんでる
karadajuu hora kimi wo yonderu
Los sentimientos desbordantes son de un gris opaco
あふれだしたおもいははいろ
afuredashita omoi wa haiiro
Estoy ahogándome en una habitación como un acuario
すいそうのようなへやおぼれている
suisou no you na heya oborete iru
La distancia eternamente ambigua contigo
えいえんにあいまいなきみとのきょりは
eien ni aimai na kimi to no kyori wa
Cuanto más luchamos, más lejos nos alejamos
もがけばもがくほどとおくなってく
mogakeba mogaku hodo tooku natteku
¿Por qué tus ojos no se encuentran a través del cristal?
がらすごしきみのしせんなぜかさならないの
garasu goshi kimi no shisen naze kasanaranai no
Mis dedos se extienden hacia un lugar al que no puedo regresar
もどれないばしょのばしたゆびさき
modorenai basho nobashita yubisaki
Todo mi cuerpo te está llamando
からだじゅうほらきみをよんでる
karadajuu hora kimi wo yonderu
Los sentimientos desbordantes son de un gris opaco
あふれだしたおもいははいろ
afuredashita omoi wa haiiro
Estoy ahogándome en una habitación como un acuario
すいそうのようなへやおぼれている
suisou no you na heya oborete iru
Solo puedo ver claramente tu contorno eterno
えいえんのりんかくだけはっきりみえる
eien no rinkaku dake hakkiri mieru
Aunque no sé desde cuándo
いつからなのかわからないのに
itsu kara na no ka wa wakaranai no ni
La noche pasa, la mañana llega, pero la luz no brilla
よるがすぎあさがきてもひかりはささない
yoru ga sugi asa ga kite mo hikari wa sasanai
Mirando al cielo, reflejado en las olas del lago
みあげたそらなみうつみなもに
miageta sora namiutsu minamo ni
Se desvanece en un color de resignación
とけだしているあきらめのいろ
tokedashite iru akirame no iro
Flotando sin poder resistir
ただようだけあらがいきれずに
tadayou dake aragaikirezu ni
Simplemente esperando la luz en el fondo del acuario
すいそうのそこでただひかりをまってる
suisou no soko de tada hikari wo matteru
Mis dedos se extienden hacia un lugar al que no puedo regresar
もどれないばしょのばしたゆびさき
modorenai basho nobashita yubisaki
Todo mi cuerpo te está llamando
からだじゅうほらきみをよんでる
karadajuu hora kimi wo yonderu
Los sentimientos desbordantes son de un gris opaco
あふれだしたおもいははいろ
afuredashita omoi wa haiiro
Estoy ahogándome en una habitación como un acuario
すいそうのようなへやおぼれている
suisou no you na heya oborete iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La La Larks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: