Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.065

Un Mundo Mejor

La Oreja de Van Gogh

LetraSignificado

Eine bessere Welt

Un Mundo Mejor

Die Zeit hat die Straßen in die gleiche Farbe getauchtEl tiempo ha pintado las calles del mismo color
Und du verteidigst dich gegen den Hunger mit einem Lächeln und LiebeY tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor
Die Häuser scheinen zu schauen und um Verzeihung zu bittenLas casas parece que miran pidiendo perdón
Und alles beginnt zu tanzen, wenn die Sonne nicht mehr wachtY todo comienza a bailar cuando ya no vigila el Sol
Ich möchte deine Stimme hören, die in einer besseren Welt singtQuiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Ich möchte dich finden, wie du dem Leben zulächelst, wenn es dir nicht zulächeltQuiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti

Sag mir, Mädchen mit den traurigen AugenDime niña de ojos tristes
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtetDonde tú y el mar hablabais de libertad
Von einer Treppe zum Mond vielleichtDe una escalera a la Luna quizá
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumenDe un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Die Autos schleichen vorbei und hinterlassen einen GeruchLos coches se arrastran dejando detrás un olor
Der seelenlose Touristen erstickt, die aus ihren Rumgläsern trinkenQue ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron
Ein Kind fragt, ob Freiheit so istUn niño pregunta si la libertad es así
Und eine alte Habanera erklingt, die ihm eine endlose Geschichte erzähltY suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin
Ich möchte deine Stimme hören, die in einer besseren Welt singtQuiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Ich möchte dich finden, wie du dem Leben zulächelst, wenn es dir nicht zulächeltQuiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti

Sag mir, Mädchen mit den traurigen AugenDime niña de ojos tristes
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtetDonde tú y el mar, hablabais de libertad
Von einer Treppe zum Mond vielleichtDe una escalera a la Luna quizá
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumenDe un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Sag nichts, es ist nur ein Engel, der spielt, um zu lebenNo digas nada, solo es un ángel jugando a vivir
Lächle wieder für michVuelve a sonreír por mí
Deshalb sag mir, Mädchen mit den traurigen AugenPor eso dime niña de ojos tristes
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtetDonde tú y el mar, hablabais de libertad
Von einer Treppe zum Mond vielleichtDe una escalera a la Luna quizá
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumenDe un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Escrita por: Amaia Montero / Pablo Benegas / Xabi San Martín. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección