Traducción generada automáticamente

Inmortal
La Oreja de Van Gogh
Onsterfelijk
Inmortal
Ik heb hier onder mijn jurkTengo aquí bajo el vestido
Goed verstopt jouw vervloekte kussenBien escondiditos tus besos malditos
Vlinders die bij zonsopgangMariposas que al alba
Terug naar huis met mij meekwamenDe regreso a casa se venían conmigo
Ik heb hier onder mijn bedYo tengo aquí bajo la cama
Elke ochtend dat we het uit elkaar haaldenCada madrugada que la deshicimos
Ik heb zoveel dingen en niets staat op zijn plekTengo tantas cosas y ninguna está en su sitio
Ik heb hier in een glasTengo aquí dentro de un vaso
De eerste golf van die ochtendLa primera ola de aquella mañana
Ik heb in een van mijn krullenTengo en uno de mis rizos
De ritme van de tango die je altijd dansteEl ritmo del tango que siempre bailabas
Ik heb geschreven in een zuchtYo tengo escrito en un suspiro
Die woorden die we nooit zeidenAquellas palabras que nunca dijimos
Ik heb zoveel dingen en niets staat op zijn plekTengo tantas cosas y ninguna está en su sitio
Na jou begreep ikDespués de ti entendí
Dat de tijd geen vrienden maaktQue el tiempo no hace amigos
Hoe kort was de liefdeQué corto fue el amor
En hoe lang het vergetenY qué largo el olvido
Ik zal je licht zijn, ik zal een kostuum zijnSeré tu luz, seré un disfraz
Een lantaarn die aangaat als je voorbijlooptUna farola que se encienda al pasar
Elke vlinder, de poolsterCualquier mariposa, la estrella polar
Die alleen komt en heel alleen weer gaatQue viene sola y muy solita se va
Ik zal de smaak van een kus in de zee zijnSeré el sabor de un beso en el mar
Een oud gezegde over hoe te vergetenUn viejo proverbio sobre cómo olvidar
Ik zal onsterfelijk zijn omdat ik jouw bestemming benSeré inmortal porque yo soy tu destino
Ik heb hier onder mijn kussenTengo aquí bajo mi almohada
Jouw foto voor Santa ClaraTu fotografía frente a Santa Clara
Zegt meer dan duizend woordenDice más que mil palabras
En ik antwoord dat ik ook van je hieldY yo le contesto que también te amaba
Ik heb het raam openYo tengo abierta la ventana
Want zo ontsnapt de tijd zonder jou te zienPorque así se escapa el tiempo sin verte
Ik heb zoveel dingen, ik heb alles in mijn hoofdTengo tantas cosas, tengo todas en mi mente
Na jou begreep ikDespués de ti entendí
Dat de tijd geen vrienden maaktQue el tiempo no hace amigos
Hoe kort was de liefdeQué corto fue el amor
En hoe lang het vergetenY qué largo el olvido
Ik zal je licht zijn, ik zal een kostuum zijnSeré tu luz, seré un disfraz
Een lantaarn die aangaat als je voorbijlooptUna farola que se encienda al pasar
Elke vlinder, de poolsterCualquier mariposa, la estrella polar
Die alleen komt en heel alleen weer gaatQue viene sola y muy solita se va
Ik zal de smaak van een kus in de zee zijnSeré el sabor de un beso en el mar
Een oud gezegde over hoe te vergetenUn viejo proverbio sobre cómo olvidar
Ik zal onsterfelijk zijnSeré inmortal
Ik zal die moedervlek zijn die je huid siertSeré ese lunar que adorne tu piel
Een duif dichtbij waar je ook bentUna paloma cerca de donde estés
Een gelukstreffer, de koffie van drie uurUn golpe de suerte, el café de las tres
Een blik die je gek maaktAlguna mirada que te haga enloquecer
Ik zal de stem zijn die waarschuwt in de treinSeré la voz que avise en el tren
Een voorgevoel dat alles goed zal komenUn presentimiento de que todo irá bien
Ik zal onsterfelijk zijn, uoh-ohSeré inmortal, uoh-oh
Ik zal onsterfelijk zijn, uoh-oh-ohSeré inmortal, uoh-oh-oh
Ik zal onsterfelijk zijn, omdat ik jouw bestemming benSeré inmortal, porque yo soy tu destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: