Traducción generada automáticamente

Cumplir Un Año Menos
La Oreja de Van Gogh
Avoir Un An de Moins
Cumplir Un Año Menos
C'est encore mon anniversaire et sur ma table il y aura deux assiettesVuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos
Bien que je sache que cette fois tu ne viendras pasAunque sepa que esta vez tú no vendrás
Je veux juste comme cadeau faire reculer le calendrierSolo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
Pour que ces années passent à l'enversPara que estos años pasen hacia atrás
Je fêterais un an de moins et en soufflant je mettrais le feuCumpliría un año menos y al soplar daría fuego
Aux bougies que tu as mises sur le gâteauA las velas que pusiste en el pastel
Après l'hiver viendra l'automne, après septembre viendra aoûtTras invierno vendrá otoño tras Septiembre vendrá Agosto
Et demain sera un peu plus hierY mañana será un poco más ayer
À quoi bon des mots si je ne te chante plusPara qué quiero palabras si ya no te canto a ti
À quoi bon mes lèvres si j'ai perdu tes baisersPara qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Je ne veux pas de mes printemps si tes violettes ne poussent pasNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
À partir d'aujourd'hui je grandirai jusqu'à ma naissanceDesde hoy creceré hasta que nací
Nous retournerions au jour le plus heureux de notre vieVolveríamos al día más feliz de nuestra vida
Et ce serait encore la première foisY otra vez sería la primera vez
À mes yeux reviendrait chaque larme tombéeA mis ojos volvería cada lágrima caída
Sur le télégramme urgent en papierSobre el telegrama urgente de papel
Les nouvelles annonceraient que les balles sont revenuesLas noticias contarían que las balas regresaron
À ces armes qui visaient à tuerA esas armas que apuntaron a matar
Les voix qui s'opposaient renaîtraientVolverían a la vida las voces que disentían
Et avec elles un peu plus de libertéY con ellas algo más de libertad
À quoi bon des mots si je ne te chante plusPara qué quiero palabras si ya no te canto a ti
À quoi bon mes lèvres si j'ai perdu tes baisersPara qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Je ne veux pas de mes printemps si tes violettes ne poussent pasNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
À partir d'aujourd'hui je grandirai jusqu'à ma naissanceDesde hoy creceré hasta que nací
Et à quoi bon l'air si ton souffle n'est pas iciY para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
À quoi bon mes mains si elles ne te touchent pasPara qué quiero mis manos si no te tocan a ti
Je ne veux pas de mes printemps si tes violettes ne poussent pasNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
À partir d'aujourd'hui je grandirai jusqu'à ma naissanceDesde hoy creceré hasta que nací
Je grandirai jusqu'à ma naissanceCreceré hasta que nací
À partir d'aujourd'hui je grandirai jusqu'à ma naissanceDesde hoy creceré hasta que nací
Je grandirai jusqu'à ma naissanceCreceré hasta que nací




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: