Traducción generada automáticamente

Día Cero
La Oreja de Van Gogh
Jour Zéro
Día Cero
Le ciel s'est fendu à BerlinEl cielo se partió en berlín
Le tir le plus précis de ma vieEl tiro más preciso de mi vida
C'était pour te choisir, toiFue a escogerte a ti
La bougie s'est éteinte, quelle discussion idioteLa vela se apago, que tonta discusión
Regardant les feuilles tomber, cousant le temps à des larmesMirando las hojas caer, cosiendo el tiempo a lágrimas
Sur la nappe je me suis effondré, mon cœur a craquéEn el mantel me derrumbe, crujio mi corazón
Je n'ai jamais eu raison. Et je vis sans vivre en moiNunca tuve razón. Y vivo sin vivir en mi
Et je meurs chaque heure qui s'échappe sans savoir de toiY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Je suis désolé, tellement, tellement d'amour, ça me fait mal au cœurLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón
Le jour zéro est fini et je suis toujours sans ton absolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Ce matin il pleut à la fenêtre de ma chambreEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Les tournesols en papier, regardent de l'autre côté dans la petiteLos girasoles de papel, miran hacia otro lado en el pequeño
Chambre où hier; nous avons fait l'amour, ils tournent le dos au soleilCuarto donde ayer; hicimos el amor, le dan la espalda al Sol
Et je vis sans vivre en moiY vivo sin vivir en mi
Et je meurs chaque heure qui s'échappe sans savoir de toiY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Je suis désolé, tellement, tellement d'amour, ça me fait mal au cœurLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón
Le jour zéro est fini et je suis toujours sans ton absolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Ce matin il pleut à la fenêtre de ma chambreEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Je vois les ombres de quelques motsVeo las sombras de algunas palabras
Ils me regardent, rient, me blâment, pointent du doigtMe miran, se rien, me culpan, señalan
Ils m'égratignent avec rage en volant, ça ne se reproduira plusMe arañan con rabia al volar, no volvera a pasar
Et je vis sans vivre en moiY vivo sin vivir en mi
Et je meurs chaque heure qui s'échappe sans savoir de toiY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Je suis désolé, tellement, tellement d'amour, ça me fait mal au cœurLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón
Le jour zéro est fini et je suis toujours sans ton absolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Ce matin il pleut à la fenêtre de ma chambreEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Ce matin il pleut à la fenêtre de mon cœurEsta madrugada llueve en la ventana de mi corazón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: