Tradução automática

V.O.S.
La Oreja de Van Gogh
V.O.S.
V.O.S.
So wie ein Gas einen Labyrinth durchdringtAl igual que un gas invade un laberinto
Hat die Nostalgie mein Herz erobertLa nostalgia se hizo con mi corazón
Und obwohl ich Augen und Ohren habeY aunque a pares tengo ojos, tengo oídos
Verlieren sie ohne dich an Sinn, der Klang und die FarbenSin ti pierden sentido, el sonido y el color
Ich kann das Verlangen nicht ablegen, dich zu Hause zu erwartenNo me quito el vicio de esperarte en casa
Lehne meinen Kopf gegen das GlasApoyando mi cabeza en el cristal
Und wenn ich mit einem Seufzer das Fenster beschlageY cuando empaño de un suspiro la ventana
Zeichne ich ein Tic-Tac-Toe, das ich wieder unentschieden gespielt habeDibujo un tres en raya que he vuelto a empatar
Wenn wir uns eines Tages begegnenSi algún día nos cruzamos
Antworte nicht, ignoriere esNo respondas, ni hagas caso
Die Untertitel, die du unter meinem Lächeln sehen kannstA los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver
Ich werde dir sagen, dass ich durchhalteYo te diré que voy tirando
Leugnen, dass ich weineNegaré que estoy llorando
Vortäuschen, dass die Zeit alles geheilt hatFingiré que el tiempo todo lo curó
Ich schaffe es nicht, etwas zu tun, ohne es zu merkenNo consigo hacer nada sin darme cuenta
Das ist der Preis, um zu lernen, nicht zu weinenEs el precio de aprender a no llorar
Und obwohl manchmal nichts darauf hindeutet, dass es sich lohntY es que aunque a veces nada indique que compensa
Weigere ich mich, umzukehren und mich jünger zu machenYo me niego a dar la vuelta y hacerme menor de edad
Wenn wir uns eines Tages begegnenSi algún día nos cruzamos
Antworte nicht, ignoriere esNo respondas, ni hagas caso
Die Untertitel, die du unter meinem Lächeln sehen kannstA los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver
Ich werde dir sagen, dass ich durchhalteYo te diré que voy tirando
Leugnen, dass ich weineNegaré que estoy llorando
Vortäuschen, dass die Zeit alles geheilt hatFingiré que el tiempo todo lo curó
Und in Wirklichkeit vergesse ich dich nieY en realidad nunca te olvido
Du warst mein einziger WegFuiste mi único camino
Und dein Lächeln ein guter GrundY tu sonrisa un buen motivo
Um ein besserer Mensch zu seinPara ser alguien mejor
Und auch wenn sie dir erzählenY aunque te cuenten
Dass sie mich als Prinzessin in irgendeinem Märchen gesehen habenQue me vieron de princesa en algún cuento
Muss ich dir nicht sagen, dass das nur Geschichten sindNo hace falta que te diga que tan solo cuentos son




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: