Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 18.471
LetraSignificado

Notre Monde

Nuestro Mundo

Aujourd'hui on m'a dit que le plus beau c'est de partagerHoy me han contado que lo más bonito que hay es compartir
De tendre la main à ceux qui n'ont rien et donner sans rien attendreEn dar la mano a quien no tiene y dar de ti sin recibir
Que les étoiles sont les baisers que tu me donnes avant de dormirQue las estrellas son los besos que me das antes de ir a dormir
Que tout n'est rien et rien n'est après toiQue todo es nada y nada es después de ti

Aujourd'hui on m'a dit que le plus beau c'est de voir naîtreHoy me han contado que lo más bonito que hay es ver nacer
Un peu d'espoir chez quelqu'un qui ne croit pas, qui ne croit pas en luiUn poco de esperanza en alguien que no cree, no cree en él
Aujourd'hui on m'a dit que la Lune est partie quand elle nous a vus pleurerHoy me han contado que la Luna se marchó cuando nos vio llorar
Parce qu'il y a des pays où naître pauvre c'est être adultePorqué hay países donde el que nace pobre es mayor de edad

Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise pour deuxMe quedas tú, la luz del Sol y una maleta para dos
Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde direct au cœurMe quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo directo al corazón

Aujourd'hui on m'a dit que le plus beau c'est une fleurHoy me han contado que lo más bonito que hay es una flor
Quand elle sourit du haut d'un fusil sans munitionsCuando sonríe desde lo alto de un fusil sin munición
Que la beauté peut fatiguer si elle est mal consomméeQue la belleza es algo que puede cansar si se consume mal
Que la beauté dans ma ville ne viendra que si on vit en paixQue la belleza a mi ciudad solo vendrá viviendo en paz

Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise pour deuxMe quedas tú, la luz del Sol y una maleta para dos
Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde direct au cœurMe quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo directo al corazón

Toi et moi, partons découvrir le mondeTú y yo vámonos a descubrir el mundo
Toi et moi, pour voir la vie dans sa dimension, seuls toi et moiTú y yo, ante ver la vida en su dimensión, solos tú y yo

Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise avec ton amourMe quedas tú, la luz del Sol y una maleta con tu amor
Il me reste toi, s’aimer plus, et donner au monde notre paixMe quedas tú, querernos más, y darle al mundo nuestra paz
Il me reste toi, il me reste la mer et une poésie sans signatureMe quedas tú, me queda el mar y una poesía sin firmar
Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde direct au cœurMe quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo directo al corazón
Direct au cœur, direct au cœur, direct au cœurDirecto al corazón, directo al corazón, directo al corazón

Escrita por: Amaia Montero, Xabier San Martín. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marcus. Subtitulado por Eloy. Revisión por Eloy. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección