Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.722
LetraSignificado

Décembre

Diciembre

Si un jour j'ai écrit ton nom à côté du mien sur le murSi una vez escribí tu nombre junto al mío en la pared
Aujourd'hui je reviens déposer des fleurs à l'ombre d'un cyprèsHoy regreso a dejar flores a la sombra de un ciprés
Si ta voix n'est plus ma maîtresse même dans l'art de blesserSi tu voz ya no es mi maestra ni en el arte de ofender
Qu'est-ce que ça peut faire de se souvenir qui tu étais¿Qué más da recordar quien eras
Ou de qui je suis tombé amoureux ?O de quien yo me enamoré?

S'il n'y a plus rien dont on puisse parlerSi ya no queda nada de qué hablar
S'il n'y a plus rien à garder pour soiSi ya no queda nada que callar
Comment ça se fait que ça fasse si mal ?Cómo puede ser que duela tanto

S'il neige en enfer en se remémorantSi nieva en el infierno al recordar
S'il redevient dimanche en se réveillantSi vuelve a ser domingo al despertar
Reste avec moi ici à mes côtésQuédate conmigo aquí a mi lado

Quand le train d'une histoire morte traîne sur le quaiCuando el tren de una historia muerta pasa tiempo en el andén
Peut-être que l'herbe pousse et s'enfouit sous nos piedsPuede ser que la hierba crezca y se entierre en nuestros pies
Qu'est-ce que ça peut faire qui a payé le dîner ou si on doit encore¿Qué más da quién pagó la cena o si dejamos a deber
Si le silence dessinait avec les miettes de la nappe ?Si el silencio dibujaba con las migas del mantel?

S'il n'y a plus rien dont on puisse parlerSi ya no queda nada de qué hablar
S'il n'y a plus rien à garder pour soiSi ya no queda nada que callar
Comment ça se fait que ça fasse si mal ?Cómo puede ser que duela tanto

S'il neige en enfer en se remémorantSi nieva en el infierno al recordar
S'il redevient dimanche en se réveillantSi vuelve a ser domingo al despertar
Reste avec moi ici à mes côtésQuédate conmigo aquí a mi lado

Qu'est-ce que ça peut faire de se regarder¿Qué más da mirarnos
Si c'est toujours décembre ?Si siempre es diciembre?
Qu'est-ce que ça peut faire de croiser les doigts¿Qué más da cruzar los dedos
Si tu ne me mens plus ?Si ya no me mientes?

Qu'est-ce que ça peut faire qu'il pleuve ?¿Qué más da que llueva?
Qu'est-ce que ça peut faire de nous mouiller¿Qué más da mojarnos
Si sous le parapluieSi bajo el paraguas
Tu ne prends pas mon bras ?No vas de mi brazo?

Qu'est-ce que ça peut faire qui tu étais¿Qué más da quién eras
Si personne ne répond ?Si nadie responde?
Qu'est-ce que ça peut faire d'attendre éveillée¿Qué más da esperar despierta
Si en revenant tu te caches ?Si al volver te escondes?

Qu'est-ce que ça peut faire le silence¿Qué más da el silencio
Toujours si sincèreSiempre tan sincero
Toujours si attentif entre toi et moiSiempre tan atento entre tú y yo
Quand il n'y a pas de remède ?Cuando no hay remedio?

Escrita por: La Oreja de Van Gogh, Xabier San Martin, La Oreja de Van Gogh, La Oreja de Van Gogh. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bruno. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección