Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 289

Nébuleuse

La Peste Disiz

Letra

Nébula

Nébuleuse

Ser de un desconocido...L'être d'une inconnue ...

Dios todopoderoso, te agradezco por mi nacimiento,Dieu tout puissant, J'te remercie pour ma naissance,
Mi infancia, por el hecho de que me dejaste mi despreocupación,Mon enfance, pour le fait que tu m'as laissé mon insouciance,
He conocido la esencia, acercarme a la ciencia, amplificar mis sentidos.J'ai connu l'essence, approcher la science, amplifier mes sens.
Conozco mi suerte y te la devuelvo.Je connais ma chance et je te la rends.
Disculpa a los fans, amo mi fe, a mi mujerDésolé pour les fans, j'aime que ma foi, que ma femme
Y no hace mucho tiempo no creía ser capaz,Et y a pas si longtemps je ne m'en croyais pas capable,
Cuando lo pienso, me vuelvo loco, amo como en la época del arenero,Quand j'y pense je pète un câble, j'aime comme à l'époque du bac à sable,
La época de las palabras de amor en mi mochila.L'époque des mots d'amour dans mon cartable.
Pero esta desconocida se convirtió en mi alma gemela palpableMais cette inconnue mon âme soeur est devenue palpable
Y no bromeo, mis sentimientos son implacablesEt je n' blague pas, mes sentiments sont implacables
Así que pienso si no eres capaz y que yo era inalcanzable,Alors j' me dit si t'es pas cap' et que j'étais irrattrapable,
La desgracia no te alcanza, rechacé el último ceboLe malheur ne te rattrape pas, j'ai refusé le dernier appât
Y alcanzar el dolor, pedir perdón.Et rattraper la peine, demander pardon.
Ahora haz las cosas en orden, la miseria se armoniza con la misericordia...Maintenant fait les choses dans l'ordre, la misère s'accorde avec la miséricorde...

En esa época bailaba, época del 95, de los años de hip-hop,A cette époque j' dansais, époque 95, des années hip-hop,
Quería gustar como loco.J'voulais plaire comme un dingue.
Todo por las chicas, obsesionado por esas nebulosas quería brillar las briosas.Tout pour les filles, omnubilé pour ces nébuleuses je voulais briller les brieuses.
Necesitaba billetes, necesitaba chicas,Y m' fallais des billets, y m' fallais des filles,
Necesitaba que desfilaran, era el desafío.Y fallait qu'elles défilent, c'était le défi.
Deficiente para el buen sentido, estaba en deuda con los corazonesDéficient pour le bon sens, j'étais débiteur pour les coeurs
Mala concienciaMauvaise conscience
Después de una tarde de baile, al parecer ella me dijo que estaba cerca del altavoz.Après midi dansante, apparemment elle me dit qu'elle était là tout près de l'enceinte.
Quién hubiera pensado que esa chica sería mi mujer en ese preciso instante.Qui aurait cru que cette fille serait ma femme à cet instant précis.
Cuando te vi, demasiado joven, yo demasiado tonto, demasiada fanfarronería,Quand je l'ai vu, trop jeune, moi trop con, trop de frime,
Te pido disculpas mi dulce, eras demasiado pequeña,Je m'en excuse ma douce, tu étais trop p'tite,
No te miré, te pido perdón, casi nos perdíamos.Je n' t'ai pas regardé, je t' demande pardon, j'ai failli nous rater.
Lo que me enseñaste en tu carta,Ce que tu m'as appris dans ta lettre,
Es que durante los 2 años siguientes a esa fiesta,C'est que pendant les 2 ans qui suivirent cette fête,
Esperabas que nos viéramos, que nos cruzáramos,Tu espérais qu'on se voit, qu'on se croise,
Eras tú en quien pensabas en tu cama por la noche,C'est à moi que tu pensais dans ton lit le soir,
Yo mientras tanto perdía el tiempo vagando abajoMoi pendant ce temps là j' perdais mon temps à traîner en bas
Frente al vestíbulo como un zombi, olvidaba que estaba vivoDevant le hall tel un zombi, j'oubliais que j'étais en vie

{Estribillo: Humphrey}{Refrain: Humphrey}
Eres mi musa, mi amorTu es ma muse, mon amour
Pienso en ti todos los díasJe pense à toi tous les jours
Rezo para que nada cambie... no, no, noJe prie pour que rien ne change... non, non, non
Bajo la vigilancia de los ángelesSous la vigilance des anges
Eres mi nébula, mi nébulaTu es ma nébuleuse, ma nébuleuse
Y quiero hacerte feliz, hacerte felizEt je veux te rendre heureuse, te rendre heureuse
Tu paciencia con mis debilidades, mis debilidadesTa patience pour mes faiblesses, mes faiblesses
Hizo que bebiera el agua celestialA fait que j'ai bu l'eau céleste

Así que 2 años después, gracias a Dios nos presentaron,Donc 2 ans après, grâce à Dieu on nous a représenté,
No estaba necesariamente listo.Je n'étais pas forcément prêt.
Esta idilio concreto de hecho la temí.Cette idylle concrète en fait je l'ai craint.
Pero eras simplemente demasiado hermosa, tenías todo de un ángel, solo faltaban las alas.Mais t'étais juste trop belle, t'avais tout d'un ange, manquais juste les ailes.
Reina senegalesa, llenas el vacío de mis raíces africanas.Sénégal reine, tu combles le manque de mes racines africaines.
La confusión de mis sentimientos, durante todo este tiempo me hiciste medio demente,La confusion d' mes sentiments, on fait de moi pendant tout ce temps,
Afortunadamente nos amabas por dos.Un être à moitié dément, heureusement tu nous aimais pour deux.
Visiones fugaces, cuántas hubo en este pedazo de vida.Des visions furtives, combien furent elles dans ce morceau de vie.
El amor de los padres, protección de su hija.L'amour des parents, protection de leur fille.
Reminiscencias de ese tiempo frente a las efusiones de esa frustraciónDes réminiscences de c' temps devant les effuses de cette frustration
Te vi crecer, me hiciste madurar, mi amor, mi amor,J' t'ai vu grandir, tu m'as fait mûrir, ma puce, mon amour,
Tu paciencia con nosotros, de hecho todos los días pensaba en tiTa patience pour nous, en faîte tout les jours je pensais a toi
Pero tus padres no queríanMais tes parents ne voulaient pas
En parte los entiendo,Quelque part je les comprends,
En parte los entiendoQuelque part je les comprends
En parte los entiendoQuelque part je les comprends

{Repetir Estribillo: Humphrey}{au Refrain: Humphrey}

Cuando tomé mi pluma, escribí a su padre las razones de mi deseo,Quand j'ai pris ma plume, j'ai écrit à son père les raisons de mon envie,
Le cuento mi infancia, le cuento mi vida,Lui raconte mon enfance, lui raconte ma vie,
Como en los cuentos pido la mano de su hija,Comme dans les contes demande la main de sa fille,
Aumento mi diezmo, mi fe en Dios se vuelve última.J'augmente mon dîme, ma foi en Dieu devient ultime.
Hablo, pienso, espero, rezo para que me acepte en su familia.Je parle, je pense, j'espère, je prie pour qu'il m'accepte dans sa famille.
Hoy estamos casados, por la gracia de Dios y esta carta,Aujourd'hui nous sommes mariés, par la grâce de Dieu et ce courrier,
Amín, mi musa, por cada falta me disculpo.Amine, ma muse, pour chaque faute je m'excuse.
Para todas las parejas que me entienden.Pour tous les couples qui me comprennent.
Para aquellos que aspiran a eso en secretoPour ceux qui aspirent a ça en secret
Vengo a elogiar los beneficios del matrimonio puro bajo la vigilancia de los ángelesJe viens vanter les bienfaits du mariage pur sous la vigilance des anges
Para todas las almas afligidas, soy recto y justo, déjenme en paz.Pour toutes les âmes en peines, je suis droit et juste, laisser moi en paix.
Mi mujer escucha bien esta frase:Ma femme écoute bien cette phrase :
Cuando se educa a un hombre, se educa a un serLorsqu'on éduque un homme, on éduque un être
Cuando se educa a una mujer, se educa a un puebloLorsqu'on éduque une femme, on éduque un peuple

{Repetir Estribillo: Humphrey}{au Refrain: Humphrey}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Peste Disiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección