Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.432

Donde Hubo Fuego

La Portuaria

Letra

Wo Feuer war

Donde Hubo Fuego

Warum sehe ich durch einen anderen Blick?¿Por qué veo a través de otra mirada?
Warum höre ich durch die Lautsprecher?¿Por qué escucho a través de los parlantes?
Warum verstehe ich durch die Stille?¿Por qué entiendo a través de los silencios?
Ich spreche mit dir durch ein Instrument.Te estoy ablando a través de un instrumento
Warum sieht der Mond aus wie eine Kugel,¿Por qué la luna se ve como una esfera,
wenn er abnimmt und nicht wenn er voll ist?cuando es menguante y no cuando está llena?
Warum finden wir nichts, wenn wir suchen?¿Por qué cuando buscamos, no encontramos?
Und nur, wenn wir unaufmerksam sind, entdecken wir.y sólo hallamos cuando estamos desatentos.
Wo Feuer war, bleiben Asche zurück.Donde hubo fuego cenizas quedan
Wo Liebe war, was bleibt...Donde hubo amor qué queda...
Sag mir, Liebling, wenn die Dinge ausDime cariño, si las cosas están hechas de
Materie gemacht sind,materia
Woraus sind dann die Gefühle gemacht?¿de qué están hechos los sentimientos?
Woraus deine Emotionen?¿De qué tus emociones?
Woraus die Gedanken?¿De qué los pensamientos?
Ist die Liebe diese geheimnisvolle Kraft,¿Es el amor esa fuerza misteriosa
die ihre eigene Zeit bewahrt?que guarda un tiempo propio de si mismo?
Die nach endlosen, ewigen Tagen,que tras los días eternos, infinitos,
das Zauber der Wiederholung bricht.rompe el hechizo de la repetición
Wo Feuer war, bleiben Asche zurück.Donde hubo fuego cenizas quedan
Wo Liebe war, was bleibt, was bleibt?Donde hubo amor, qué queda, qué queda
Die Zeit der Uhr ist nicht die Zeit der Seelen,El tiempo del reloj no es el tiempo de las almas
Nicht meine Geliebte, nicht mein Schatz;no querida mía, no cariño mío;
Die Dinge lösen sich nicht mit Worten,las cosas no se resuelven con palabras
Wir sind keine Inseln, vielleicht sind wir Sand.no somos islas, tal vez somos arena.
Ich bin kein Felsen, ich bin der ganze Stein,No soy una roca, soy toda la piedra
Wir sind der Durst und das Wasser, das ihn stillt, sagst:somos la sed y el agua que la calma, dices:
Ja, mein Schatz, ja, mein Liebster.Si cariño mío, si querido mío
Wird die Einsamkeit ein nützlicher Berater sein?¿La soledad será un útil consejero?
In der tiefsten Stille höre ich einen Schrei,En lo más hondo de este silencio
Der aus meinen Knochen kommt.escucho un grito que viene de mis huesos
In diesem Dialog lagen wir falsch,En este diálogo estábamos errados
Jedes Wort, das dein Mund aussprach,cada palabra que tu boca enunciaba
war ein Fehler, der nicht in deinen Augen war,era un error que no estaba en tus ojos,
Du sagst, sie sind der Spiegel der Seele...dices que son el espejo del alma...
Wo Feuer war, bleiben Asche zurück.Donde hubo fuego cenizas quedan
Wo Liebe war, was bleibt?¿Donde hubo amor qué queda?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Portuaria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección