Traducción generada automáticamente

Dientes de León (part. La Pegatina)
La Raíz
Löwenzähne (feat. La Pegatina)
Dientes de León (part. La Pegatina)
Wenn dein Verstand schweigt, schweigen auch deine EierCuando tu mente calla, también callan tus agallas
Hab dich nie gesehen, Schuft, wie du diesen Kampf teilst, gegen den Zaun trittstNunca te vi, canalla, compartir esta batalla, dar patadas a la valla
Das wird diese Mauer zum Fallen bringenHará que caiga esa muralla
Ich habe etwas Tierisches in mir, etwas, das brüllt und explodiertTengo algo de animal, algo que ruge y estalla
Ich bin der Geborene in einem unbekannten LandSoy el nacido en un país desconocido
Der, der unten lebt, der Arbeit suchtEl que vive abajo, el que busca trabajo
Ich bin die Berge dieser verdammten MülldeponieSoy las montañas de este puto vertedero
Die zweite Hand, die zum Himmel zeigtLa segunda mano apuntando al cielo
Vielleicht ist es zu spät, vielleicht zu frühQuizá sea tarde, quizá sea pronto
Hör auf mit diesem verrückten TanzQue pare ya este baile de locos
Meine Savanne bewahrt die Spuren eines singenden VolkesMi Sabana guarda las huellas de un pueblo que canta
Ich bin die Zähne des Löwen, der mit einem offenen Auge schläftSoy los dientes del león, que duerme con un ojo abierto
Afrikanischer Tänzer, wie der Wind in der WüsteAfricano bailador, como el viento del desierto
Ich bin die Häute der Trommel, die du von diesen Körpern gesogen hastSoy las pieles del tambor, las chupabas de esos cuerpos
Afrikanischer Tänzer, afrikanisches GefühlAfricano bailador, africano sentimiento
Ich erinnere mich und male einen Dschungel, male die FlüsseRecuerdo y pinto una selva, pinto los ríos
Male die Dürre meiner LeutePinto la sequía de los míos
Male unsere WärmePinto nuestro calor
Gegen deine kalte WeltFrente a tu mundo frío
Große Seen, zwei Ozeane und neue HerausforderungenGrandes lagos, dos océanos y nuevos desafíos
Ich male das Kap der Guten HoffnungPinto el Cabo de Buena Esperanza
Einen menschlichen Kontinent, einen gestohlenen DiamantenUn continente humano, un diamante robado
Erinnere mich an das Horn, eine Insel und eine OaseRecuerdo el cuerno, una isla y un oasis
Das Licht der Sonne und hier dieser graue HimmelLa luz del Sol y aquí este cielo gris
Die Vergangenheit des Sklaven, der Ursprung des MenschenEl pasado del esclavo, el origen del humano
Die koloniale Wunde wird niemals heilenJamás se podrá cerrar la herida colonial
Ich male Kindersoldaten, einen schwarzen AbsolventenPinto niños soldados, a un negro licenciado
Und den Stock des alten Mannes, der den Frieden nie kannteY el bastón de aquel anciano que no conoció la paz
Und meine Nomaden sind ein ungebremster SturmY mis nómadas son un huracán sin freno
Der nicht, der nicht, mein Land ruht nichtQue no, que no, mi tierra no descansa
Meine Savanne bewahrt die Spuren eines singenden VolkesMi Sabana guarda las huellas de un pueblo que canta
Ich bin die Zähne des Löwen, der mit einem offenen Auge schläftSoy los dientes del león, que duerme con un ojo abierto
Afrikanischer Tänzer, wie der Wind in der WüsteAfricano bailador, como el viento del desierto
Ich bin die Häute der Trommel, die du von diesen Körpern gesogen hastSoy las pieles del tambor, las chupabas de esos cuerpos
Afrikanischer Tänzer, afrikanisches GefühlAfricano bailador, africano sentimiento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Raíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: