Traducción generada automáticamente

Amor Imposible (Versión de Erick)
La Reina del Flow
Amour Impossible (Version d'Erick)
Amor Imposible (Versión de Erick)
Tu dois savoirDebes saber
Depuis que tu es parti, cette douleur me suitDesde que te marchaste, me ha seguido este dolor
Je ne comprends pas pourquoi notre amour n'a jamais étéYo no puedo entender por qué nunca fue nuestro amor
Ça me fait si mal de voir que notre temps est révoluMe duele tanto ver que nuestro tiempo ya pasó
Je ne peux m'empêcher de penser que ce qu'on avait ne s'est pas réaliséNo dejo de pensar en que lo nuestro no se dio
C'était si difficile de te laisserFue tan difícil dejarte
Maintenant tu es parti ailleursAhora te fuiste a otra parte
Je ne voulais pas te quitterYo no quería dejarte
Et je n'ai pas cessé de t'aimerY es que no he dejado de amarte
Je n'arrive pas à t'oublierYo no consigo olvidarte
Comme j'aimerais t'embrasserCómo quisiera besarte
(Puisque tu étais mon premier amour)(Porque fuiste el primer amor)
Tu as été mon grand amour, je t'ai donné mon cœurFuiste mi gran amor, te di mi corazón
Si impossible, tu m'as laissé avec une grande douleurTan imposible, me dejaste con un gran dolor
J'ai déjà trouvé un autre amour qui prend soin de ma peauYo ya encontré otro amor que de mi piel cuidó
Pourquoi reviens-tu maintenant et me ramènes cette confusion ?¿Por qué ahora vuelves y me traes esta confusión?
Et c'était si impossible, même si je n'ai jamais réussi à t'oublierY tan imposible fue, aunque nunca logré olvidarte
Après tout ce temps, j'ai pu avancerDespués del tiempo, pude salir adelante
Et tu es de nouveau croisé sur mon cheminY te cruzaste nuevamente en mi camino
Ça me fait mal de te voir car ce ne sera plus pareilMe duele verte porque no será lo mismo
Parce qu'il n'y a plus de retour en arrièrePorque ya no hay vuelta atrás
Ce qu'on avait était un idéalLo nuestro fue un ideal
Tu reviens encore pour me rappelerVuelves nuevamente para recordarme
L'amour que j'ai eu et que je n'ai pas pu te donnerEl amor que tuve y que no pude darte
Tu dois savoirDebes saber
Depuis que tu es parti, cette douleur me suitDesde que te marchaste, me ha seguido este dolor
Je ne comprends pas pourquoi notre amour n'a jamais étéYo no puedo entender por qué nunca fue nuestro amor
Et c'est difficile de te laisserY es que es difícil dejarte
Maintenant tu es parti ailleursAhora te fuiste a otra parte
Je ne voulais pas te quitterYo no quería dejarte
Et je n'ai pas cessé de t'aimerY es que no he dejado de amarte
Je n'arrive pas à t'oublierYo no consigo olvidarte
Comme j'aimerais t'embrasserCómo quisiera besarte
Tu as été mon grand amour, je t'ai donné mon cœurFuiste mi gran amor, te di mi corazón
Si impossible, tu m'as laissé avec une grande douleurTan imposible, me dejaste con un gran dolor
J'ai déjà trouvé un autre amour qui prend soin de ma peauYo ya encontré otro amor que de mi piel cuidó
Pourquoi reviens-tu maintenant et me ramènes cette confusion ?¿Por qué ahora vuelves y me traes esta confusión?
Tu as été mon grand amour, je t'ai donné mon cœurFuiste mi gran amor, te di mi corazón
Si impossible, tu m'as laissé avec une grande douleurTan imposible, me dejaste con un gran dolor
J'ai déjà trouvé un autre amour qui prend soin de ma peauYo ya encontré otro amor que de mi piel cuidó
Pourquoi reviens-tu maintenant et me ramènes cette confusion ?¿Por qué ahora vuelves y me traes esta confusión?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Reina del Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: