Traducción generada automáticamente

Lado Oscuro
La Reina del Flow
Côté Obscur
Lado Oscuro
Je sors tout juste de l'obscuritéVengo saliendo de la oscuridad
Je viens balayer tous les mauxVengo arrasando con todos los males
J'ai des comptes à réglerTengo facturas que voy a cobrar
Je ne veux plus boire de ton vieux sangNo quiero beber más de tu vieja sangre
Je cherche une opportunitéVengo buscando una oportunidad
Et tu verras que je ne suis plus comme avantY ya verás que no soy como antes
De vieux souvenirs que je vais effacerViejos recuerdos que voy a borrar
Ont fait de ma vie un vrai désastreHicieron de mi vida todo un desastre
ViensVen
Je meurs d'envie de revenirQue yo muero por regresar
Je ne veux plus discuterQue ya no quiero platicar
L'angoisse est enfin terminéeSe acabó toda la agonía
Et maintenant, c'est toi qui vas pleurer, mon amourY ahora tú me vas a llorar, amor
ViensVen
Mes désirs veulent te toucherMis ganas te quieren tocar
Et où que tu sois, je viendrai te chercherY a donde sea, te iré a buscar
Offre-moi juste une nuitSolo regálame una noche
Maintenant, tu vas me supplier, mon amourAhora me vas a suplicar, amor
Viens, paie le prix de tout le mal que tu m'as faitVen, paga el precio de todo lo que me hiciste mal
Esclave de tes jeux de pouvoir, ça me fait tremblerEsclava de tus juegos de poder, me hacen temblar
Aujourd'hui, tu vas souffrir tout le douleur et même pleurerHoy sufrirás todo el dolor y hasta te haré llorar
Et tu vivras pour payer cette cruautéY vivirás para pagar esta maldad
Je sors tout juste de l'obscuritéVengo saliendo de la oscuridad
Je viens balayer tous les mauxVengo arrasando con todos lo males
J'ai des comptes à réglerTengo facturas que voy a cobrar
Je ne veux plus boire de ton vieux sangNo quiero beber más de tu vieja sangre
Je cherche une opportunitéVengo buscando una oportunidad
Et tu verras que je ne suis plus comme avantY ya verás que no soy como antes
De vieux souvenirs que je vais effacerViejos recuerdos que voy a borrar
Ont fait de ma vie un vrai désastreHicieron de mi vida todo un desastre
Pour chaque seconde que tu respiresPor cada segundo que respires
Tu devras vivre avec la douleur de tes mille cicatricesTendrás que vivir con el dolor de tus mil cicatrices
Et être le bourreau qui causera tes blessuresY ser el verdugo que causará tus heridas
Que mes souvenirs te consument, pour que tu ne m'oublies jamaisQue te quemen mis recuerdos, para que nunca me olvides
Tu vas pleurerVas a llorar
Que tout ce froid t'étouffeQue te ahogue todo ese frío
Tu vas supplierSuplicarás
Et tu vas être désoléY vas a estar arrepentido
Tu vas pleurerVas a llorar
Que tout ce froid t'étouffeQue te ahogue todo ese frío
Tu vas supplierSuplicarás
Et tu vas être désoléY vas a estar arrepentido
Je sors tout juste de l'obscuritéVengo saliendo de la oscuridad
Je viens balayer tous les mauxVengo arrasando con todos los males
J'ai des comptes à réglerTengo facturas que voy a cobrar
Je ne veux plus boire de ton vieux sangNo quiero beber más de tu vieja sangre
Je cherche une opportunitéVengo buscando una oportunidad
Et tu verras que je ne suis plus comme avantY ya verás que no soy como antes
De vieux souvenirs que je vais effacerViejos recuerdos que voy a borrar
Ont fait de ma vie un vrai désastreHicieron de mi vida todo un desastre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Reina del Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: