Traducción generada automáticamente

Hablando de La Libertad
La Renga
Parlant de la Liberté
Hablando de La Libertad
J'ai fait de mon corps un ami du vent et de la distanceHice a mi cuerpo amigo del viento y la distancia
Et je suis parti chercher une vérité pour mon cœurY me fui a buscarle una verdad a mi corazón
Quelque chose d'aussi grand que le ciel et les montagnesAlgo tan grande como el cielo y las montañas
Et aussi petit qu'une goutte de roséeY tan pequeño como una gota de rocío
Et mon cœur n'est plus avec moiY ya no estuvo más conmigo mi corazón
Il est allé se poser sur chacune des chosesSe fue a posar en cada una de las cosas
Et mon cœur n'est plus avec moiY ya no estuvo más conmigo mi corazón
Il est allé fusionner avec l'essence et la sèveSe fue a fundir con la esencia y la sabía
Et maintenant, je n'ai qu'un chemin à parcourirY ahora solo un camino he de caminar
N'importe quel chemin qui a du cœurCualquier camino que tenga corazón
Traversant tout son long sans souffleAtravesando todo su largo sin aliento
Laissant derrière mille raisons dans le tempsDejando atrás mil razones en el tiempo
Et mourir en voulant être libreY morir queriendo ser libre
Trouver mon côté sauvageEncontrar mi lado salvaje
Donner des ailes à mon destinPonerle alas a mi destino
Casser les dents de cet engrenageRomper los dientes de este engranaje
Mourir en voulant être libreMorir queriendo ser libre
Trouver mon côté sauvageEncontrar mi lado salvaje
Donner des ailes à mon destinPonerle alas a mi destino
Casser les dents de cet engrenageRomper los dientes de este engranaje
J'ai fait un endroit dans le refuge de mes rêvesHice un lugar en el refugio de mis sueños
Et j'y ai gardé mon trésor le plus précieuxY guarde ahí mi tesoro más preciado
Où l'homme n'arrive pas avec ses cagesDónde no llega el hombre con sus jaulas
Ni la machinerie de la survieNi la maquinaria de la supervivencia
Il m'a été plus facile d'essayer la vieMe fue más fácil intentar la vida
Que de la vendre à l'intellect et à la conformitéQue venderla al intelecto y la conformidad
Et maintenant, je n'ai qu'un chemin à parcourirY ahora solo un camino he de caminar
N'importe quel chemin qui a du cœurCualquier camino que tenga corazón
Traversant tout son long sans souffleAtravesando todo su largo sin aliento
Laissant derrière mille raisons dans le tempsDejando atrás mil razones en el tiempo
Mourir en voulant être libreMorir queriendo ser libre
Trouver mon côté sauvageEncontrar mi lado salvaje
Donner des ailes à mon destinPonerle alas a mi destino
Casser les dents de cet engrenageRomper los dientes de este engranaje
Mourir en voulant être libreMorir queriendo ser libre
Trouver mon côté sauvageEncontrar mi lado salvaje
Donner des ailes à mon destinPonerle alas a mi destino
Casser les dents de cet engrenageRomper los dientes de este engranaje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Renga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: