Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 395
Letra

Eritema

Erythème

Propaga el rumor de las cadenasPropage la rumeur des chaînes
Ve cómo las presas se ahogan bajo tu garra.Vois s'étouffer les proies sous ta serre.
Como un veneno que se administra,Tel un venin qu'on assène,
Hellebore, evapora tu hiel mortífero.Ellébore, évapore ton fiel mortifère.

Te convierten en el nervio de su guerra,Ils font de toi le nerf de leur guerre,
Un predicador laminar.Un laminaire prédicateur.
Te convierten en su herramienta de miseria,Ils font de toi leur outil de misère,
Padre Hellebore, maestro falsificador.Père Ellébore, maître faussaire.

Montañas y maravillas se desatan,Monts et merveilles se déchaînent
Ve cómo aprecian tu lengua viperina.Vois comme ils chérissent ta langue de vipère.
Como un traidor antes de la Cena,Telle un traître avant la Cène,
Hellebore, evapora tu hiel mortífero.Ellébore, évapore ton fiel mortifère.

Cambia los vientos en tormenta,Change les vents en tempête
Engasta los muros de Gangrena,Sertis les murs de Gangrène
Devuelve la Fortuna a los Orfebres,Retourne la Fortune aux Orfèvres
Provoca el eritema.Provoque l'érythème.

Tu estandarte es un velo de vidrio,Ton étendard est un rideau de verre
Agonizando bajo su génesis.Agonisant sous leur genèse.
Sin fe ni ley, sin luminaria,Sans foi ni loi, sans luminaire,
Lo has tejido de catacresis.Tu l'as tissé de catachrèses.

Cambia los vientos en tormenta,Change les vents en tempête
Engasta los muros de Gangrena,Sertis les murs de Gangrène
Devuelve la Fortuna a los Orfebres,Retourne la Fortune aux Orfèvres
Provoca el eritema.Provoque l'érythème.

Tu estandarte es un velo de vidrio,Ton étendard est un rideau de verre,
Sin fe ni ley, sin luminaria.Sans foi ni loi, sans luminaire.

Provoca el eritema.Provoque l'érythème.

Propaga el rumor de las cadenas,Propage la rumeur des chaînes
Ve cómo las presas se ahogan bajo tu garra.Vois s'étouffer les proies sous ta serre.
Como un veneno que se administra,Tel un venin qu'on assène,
Hellebore, evapora tu hiel mortífero.Ellébore, évapore ton fiel mortifère.

Montañas y maravillas se desatan,Monts et merveilles se déchaînent
Ve cómo aprecian tu lengua viperina.Vois comme ils chérissent ta langue de vipère.
Como un traidor antes de la Cena,Telle un traître avant la Cène,
Hellebore, evapora tu hiel... mortífero.Ellébore, évapore ton fiel… mortifère.

Cambien los vientos en Cometas,Changez les vents en Comètes
Engasten los muros de Bohemia,Sertissez les murs de Bohème
Devuelvan el Rayo a los Orfebres,Retournez la Foudre aux Orfèvres
Y destierren el eritema.Et bannissez l'érythème.
Devuelvan el Rayo a los Orfebres,Retournez la Foudre aux Orfèvres
Y destierren el eritema.Et bannissez l'érythème.

Bendigan el eritema...Bénissez l'érythème...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Rumeur des Chaînes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección