Traducción generada automáticamente

Capullo y Sorullo
La Sonora Dinamita
Knosp und Knirps
Capullo y Sorullo
Das ist der Cumbia zur HochzeitEsta es la cumbia de la boda
Fräulein Knosp, nehmen Sie den Herrn Knirps als Ihren Ehemann an?Señorita capullo ¿acepta usted como esposo al señor sorullo?
Oh ja, ich nehme an!¡Ay sí acepto!
Herr Knirps, nehmen Sie die Fräulein Knosp als Ihre Frau an?Señor sorullo ¿acepta usted por esposa a la señorita capullo?
Ja, ich nehme an!¡Sí acepto!
Es war einmal in meinem Dorf eine EheHabía una vez en mi pueblo un matrimonio
Blond wie die ButterRubio como la mantequilla
Ich kann meine Treue und mein Zeugnis gebenYo puedo dar mi fe y mi testimonio
Dass das, was ich sage, keine Lüge istQue lo que digo no es ninguna mentirilla
Aus der Ehe kamen neun Kinder zur WeltDel matrimonio nacieron nueve hijos
Acht waren blonde EngelOcho salieron rubiecitos
Ich hab's gesehen, niemand hat's mir gesagtYo lo vi, a mi nadie me lo dijo
Dass das neunte ein richtig dunkles Kind warQue el noveno resultó ser bien negrito
Der Ehemann hielt viele Jahre durchEl marido soportó por muchos años
Doch irgendwann machte ihm das Schweigen zu schaffenPero a la larga el silencio le hizo daño
Er beschloss, seiner Frau die Wahrheit zu sagenDecidió confesar a su mujer
So tat er es, und jetzt werdet ihr sehenAsí lo hizo y ahora ustedes van a ver
Hey, Knosp!¡Oye, capullo!
Ich liebe alle gleichA todos los quiero igual
Alle sind EngelchenTodos son angelitos
Und ich trage sie hier in der SeeleY los llevo aquí en el alma
Aber lass uns über das Dunkelhäutige redenPero hablemos del negrito
Ohne die Ruhe zu verlierenSin perder la calma
Sag mir, Knosp!¡Dime, capullo!
Ist das Dunkelhäutige mein Kind?¿Es hijo mío el negrito?
Und sie antwortete ihm, und sie antwortete ihmY ella le contestó, y ella le contestó
Hey, Knirps!¡Oye, sorullo!
Das Dunkelhäutige ist einzig und allein deinsEl negrito es el único tuyo
Wie kann das sein?¿Cómo va a ser?
Hey, Knosp!¡Oye, capullo!
Ich liebe alle gleichA todos los quiero igual
Alle sind EngelchenTodos son angelitos
Und ich trage sie hier in der SeeleY los llevo aquí en el alma
Aber lass uns über das Dunkelhäutige redenPero hablemos del negrito
Hey! Ohne die Ruhe zu verlieren¡Oye! Sin perder la calma
Sag mir, Knosp!¡Dime, capullo¡
Ist das Dunkelhäutige mein Kind?¿Es hijo mío el negrito?
Und sie antwortete ihm, und sie antwortete ihmY ella le contestó, y ella le contestó
Hey, Knirps!¡Oye, sorullo!
Das Dunkelhäutige ist einzig und allein deinsEl negrito es el único tuyo
Und hier explodierte die Bombe und die Ehe war vorbeiY aquí la bomba exploto y el matrimonio acabó
Sie ging mit den achtElla se fue con los ocho
Und er trug das Dunkelhäutige.Y él con el negro cargó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Dinamita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: