Traducción generada automáticamente

El "Señor"
La Vela Puerca
Le 'Seigneur'
El "Señor"
Le 'Seigneur'El "Señor"
Teysera / ButlerTeysera / Butler
La dernière connerie, la paie le 'Seigneur'La última joda, la paga el "Señor"
qui s'amuse des peines, des autres, d'aujourd'hui..que le divierten las penas, ajenas, de hoy..
La dernière mode, l'impose, le 'Seigneur'..La última moda, la impone, el "Señor"..
marquant la tendance, la démence, d'aujourd'hui..marcándome la tendencia, demencia, de hoy..
Il a tout, ce dont tu as besoinEl tiene todo, lo que hoy precisás
(et les gamins se déchirent l'âme pour plus..)(y los infantes se parten el alma por más..)
Il te captive, montrant son dieuEl te cautiva, mostrando a su dios
(qui n'est pas le tien, mais joue pour nous deux..)(que no es el tuyo, pero juega para los dos..)
La dernière vie, la demande le 'Seigneur'La última vida, la pide el "Señor"
et il te pardonne le mal, de ton cœur..y te perdona lo malo, de tu corazón..
La dernière miette, il la vole, le 'Seigneur'La última miga, la roba, el "Señor"
alimentant sa rage et son manque d'amour..alimentando su rabia y su falta de amor..
Cette clientèle, de cécité se donneEsa clientela, de ciega se da
(et elle avale la merde, de toute la ville..)(y va tragando la mierda, de toda cuidad..)
Cet appareil t'invite à mourirEse aparato te invita a morir
(et te réduit à la simplicité, de ne jamais souffrir..)(y te reduce a lo simple, de nunca sufrir..)
Et c'est comme ça :Y es así:
ou tu te rebelleso te rebelás
ou tu te consumeso te consumís
(fermer les yeux, ça sert à rien d'applaudir..)(cerrando los ojos, no sirve aplaudir..)
L'heure de la peur, semble arriverLa hora del miedo, parece llegar
et iciy aquí
penser ne sert à rien...no vale pensar...
Et quand tu voudras rêverY cuándo quieras soñar
il n'y aura que des cauchemars..sólo habrá, pesadillas..
ou quand tu voudras volero cuándo quieras volar
tu resteras, à genoux..quedarás, de rodillas..
Ce chemin, t'oblige à mentirEse camino, te exige mentir
ou te réduit à la tristesse, de survivre..o te reduce a lo triste, de sobrevivir..
Cette montagne, va s'effondrerEsa montaña, se va a derrumbar
sur tous ceux qui voudraient te faire du mal.encima de todo aquél, que te quiera dañar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Vela Puerca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: