Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.148

Meine Welt

Lacrimosa

Letra

Significado

Mon Monde

Meine Welt

Qui sait ce que je pense ?Wer weiss schon was ich denke?
Ce que je ressens - Qui je suisWas ich fühle - Wer ich bin
Qui sait comment je vis ?Wer weiss schon wie ich lebe?
Qui j'aime - Ce que je suisWen ich liebe - Was ich bin
Qui parle ? Qui dit que je mens ?Wer spricht? Wer sagt ich lüge?
Ce que je pense - Ce que je ressensWas ich denke - Was ich fühle
Qui vit avec mon âme ?Wer lebt mit meiner Seele?
Suis-je moi ou toi ?Bin ich es oder Du?

Je t'ai donné des rêvesIch gab Dir Träume
Je t'ai donné de l'amourGab Dir Liebe
Je t'ai emmené dans mon mondeNahm dich mit in meine Welt
Mais ces voix et ces penséesDoch diese Stimmen und Gedanken
Ne venaient pas de mon mondeWaren nicht von meiner Welt

Entouré par mon âmeUmsorgt von meiner Seele
Et caché dans mon espritUnd versteckt in meinem Geist
Tout ce que je fais et mon existenceAll mein Tun wie auch mein Dasein
Étaient pour moi et non pour toiGalt für mich und nicht für dich
Tu peux lire et tu peux entendreDu kannst lesen und kannst hören
Tu peux parler sans cesseDu kannst reden pausenlos
Mais la vérité de mon âmeDoch die Wahrheit meiner Seele
Tu ne pourras jamais la comprendreDie kannst Du doch nie verstehen

Je t'ai donné des rêvesIch gab Dir Träume
Je t'ai donné de l'amourGab Dir Liebe
Je t'ai emmené dans mon mondeNahm dich mit in meine Welt
Mais ces voix et ces penséesDoch diese Stimmen und Gedanken
Ne venaient pas de mon mondeWaren nicht von meiner Welt
Alors ouvre toi-même les portesSo öffne selbst du nur die Türen
Libéré des dogmes et des mensongesFrei von Dogmen und von Lügen
Dans mon cœur tu tombes à genouxIn meinerm Herzen fällst Du nieder
Et tu commences à me comprendreUnd beginnst mich zu verstehen

Dans le cœur et dans la vieIm Herzen und im Leben
Le confortable qui te paralyseDas Bequeme das dich lahmt
Es-tu fatigué de te voir ?Bist Du müde dich zu sehen?
De te sentirDich zu fühlen
D'être toiDu zu sein
Mais qui parleDoch wer spricht
Et dit la véritéUnd sagt die Wahrheit
Qu'est-ce que la vérité ?Was ist wahrheit?
Et pour qui ?Und für wen?
Chacun voit sa véritéSieht doch jeder seine Wahrheit
Comme une partie de son mondeAls Bestandteil seiner Welt

Tu as pris les rêvesDun nahmst die Traume
Tu as pris l'amourNahmst die Liebe
Et tu es venu dans mon mondeUnd kamst mit in meine Welt
Mais ces voix et ces penséesDoch diese Stimmen und Gedanken
Ne venaient pas de mon mondeWaren nicht von meiner Welt
Alors ouvre maintenant toi-même les portesSo öffne du nun selbst die Türen
Libéré des dogmes et des mensongesFrei von Dogmen und von Lügen
Dans mon cœur tu tombes à genouxIn meinerm Herzen fällst Du nieder
Et tu commences à me comprendreUnd beginnst mich zu verstehen

Je t'ai donné des rêvesIch gab Dir Träume
Je t'ai donné de l'amourGab Dir Liebe
Je t'ai emmené dans mon mondeNahm dich mit in meine Welt
Mais ces voix et ces penséesDoch diese Stimmen und Gedanken
Ne venaient pas de mon mondeWaren nicht von meiner Welt

Alors ouvre seulement toi-même les portesSo öffne du nur selbst die Türen
Libéré des dogmes et des mensongesFrei von Dogmen und von Lügen
Dans mon cœur tu tombes à genouxIn meinerm Herzen fällst Du nieder
Et tu commences à me comprendreUnd beginnst mich zu verstehen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección