Traducción generada automáticamente

Die Taube
Lacrimosa
La Paloma
Die Taube
Nunca conociste a tu padreDeinen Vater hast Du nie gekannt
Tu madre era como una palomaDeine Mutter war wie eine Taube
Voló de rama en rama, como el explorador de NoéSie flog von Ast zu Ast - gleich Noahs Späherin
En medio de las inundaciones de la actividad humanaIn Mitten der Fluten menschlichen Treibens
Siempre buscando tierra seguraImmer auf der Suche nach sicherem Land
Abrázame - abrázame - ¡Abrázame tan fuerte!Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Así que los extraños se convirtieron en enemigosSo wurden Fremde zu Feinden
Cómo se estiran para la palomaWie sie sich streckten nach der Taube
Y la paloma fue atrapadaUnd die Taube liess sich fangen
Abrázame - abrázame - ¡Abrázame tan fuerte!Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Con la maleta en la puertaMit dem Koffer in der Türe
Una nueva ciudad al atardecerEine neue Stadt im Sonnenuntergang
Una nueva cama - un nuevo motelEine neues Bett - ein neues Motel
Abrázame - abrázame - ¡Abrázame tan fuerte!Halt mich - halt mich - halt mich ach so fest!
Nunca habló de tu padreVon Deinem Vater sprach sie nie
Sólo en esta nocheNur in dieser einen Nacht
Que con labios besados por heridasAls mit wundgeküssten Lippen
Y con horror en la caraUnd mit Schrecken im Gesicht
Cayó por la puerta y respiróSie durch die Türe fiel und hauchte:
Abrázame fuerteHalt mich fest
Esa ciudad era más extraña. Esa noche era más fuerte que antesJene Stadt war fremder - Jene Nacht war lauter als zuvor
Estaba solaSie war alleine
Disuelto en lágrimasIn Tränen aufgelöst
Ella escondió su cara de míVerbarg sie ihr Gesicht vor mir
El extraño llamóDer Fremde klopfte
Y entró el enemigoUnd herein kam der Feind
Vi la mano extendidaIch sah die ausgestreckte Hand
Y la paloma enferma de miedoUnd die Taube krank vor Angst
Y batí y vencíUnd ich schlug und ich schlug
Y golpeé con todas mis fuerzasUnd ich schlug mit aller Kraft
Y me golpeé con los huesosUnd ich schlug auf Knochen
Y golpeé el cerebroUnd ich schlug ins Gehirn
Los años se han idoDie Jahre sind dahin
Desde esa noche no he visto a mi madreSeit jener Nacht habe ich meine Mutter nicht gesehen
Un techo propio - una cama propiaEin eignes Dach - ein eignes Bett
Y amo a mi esposa y beso a mi hijoUnd ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn
Con todo el amor que me rodea hoyBei aller Liebe die mich heute umgibt
Nunca olvido la sangre que derraméVergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss
Y el hombre que estaba muriendo me dijoUnd jenen Mann Der im Sterben zu mir sprach:
He vuelto a mi hijoIch bin zurück mein Sohn
¡Abrázame, abrázame!Halt mich - halt mich!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: