Traducción generada automáticamente

Seele In Not
Lacrimosa
Âme en détresse
Seele In Not
Tiens la torcheHalte jetzt die Fackel
Devant mon visageAn mein Gesicht
Un oiseau glisse sur l'eauEin Vogel gleitet über‘s Wasser
Mais il ne me voit pasDoch er sieht mich nicht
Mon navire a déjà sombréMein Schiff ist längst gesunken
Je suis en train de me noyerIch bin am ertrinken
Je connais tant de cris de détresseIch kenne so viele Hilfeschreie
Mais aucun bateau en vueDoch kein Schiff in Sicht
Que des heures perduesNur verlorene Stunden
Que des jours perdusNur verlorene Tage
Perdus quand nous mourronsVerloren wenn wir sterben
Perdus à cause de quoi ?Verloren an was?
Mais je visDoch ich lebe
Je vis encoreIch lebe immer noch
Je visIch lebe
Comme un mensongeAls eine Lüge
Et l'amourUnd die Liebe
Une illusionEine Illusion
Tu danses dans la lumière du tempsDu tanzt im Licht der Zeit
Tu danses dans la vanitéDu tanzt in Eitelkeit
Une bouteille videEine leere Flasche
Et je meurs de soifUnd ich sterbe vor Durst
Aucune bougie n'a plus de flammeKeine Kerze hat mehr Feuer
Mais mon cœur brûleDoch mein Herz verbrennt
J'entends le cri d'un bébéIch hoere den Schrei eines Babies
Mensonge au premier souffleLüge im ersten Atemzug
Cendre à cendre - poussière à poussièreAsche zu Asche - Staub zu Staub
Que le péché soit pardonnéDer Sünde sei vergeben
Aveugle de rage - aveugle de douleurBlind vor Wut - Blind vor Schmerz
Sourd d'amour - muet de peurTaub aus Liebe - Stumm vor Angst
Je ne peux plus me tenirKann ich mich nicht mehr halten
Je perds la raisonVerliere den Verstand
Je ne connais pas ta voix-Ich kenne nicht deine Stimme-
Je ne peux pas te comprendreKann dich ja nicht verstehen
Je ne sais même pas à quoi tu ressembles-Weiss nicht mal wie du aussiehst-
Je ne t'ai jamais vueHabe dich ja nie gesehen
Je ne peux même pas te parlerKann nicht mal zu dir sprechen
Pas même cette phraseNicht mal diesen einen Satz
Je t'aime !Ich liebe dich!
Je maudis le souvenir et l'envoie loinIch verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort
Il se pose dans ma tombe et réchauffe mon cercueilSie legt sich in mein Grab und wärmt fuer mich den Sarg
Des images peintes ne flattent queGemalte Bilder schmeicheln nur
Car qui peint quelque chose d'aussi laid ?Denn wer malt schon was so hässlich ist?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: