Traducción generada automáticamente

Deine Nähe
Lacrimosa
Ta Proximité
Deine Nähe
Que devrais-je encore te raconterWas soll ich dir noch erzählen
Quand j'ai déjà tout ditWenn ich alles schon gesagt habe
Et pourtant je ne peux pas te parlerUnd doch nicht zu dir sprechen kann
Que devrais-je encore te raconterWas soll ich dir noch erzählen
Quand j'ai déjà tout ditWenn ich alles schon gesagt habe
Et pourtant aucun de mes mots ne te toucheUnd doch keines meiner Worte dich erreicht
Dans l'ivresse pure de l'espoir silencieuxIm puren Rausch der stillen Hoffnung
Dans l'illusion de la dépendance aveugleIn dem Wahn der blinden Sucht
Ainsi je reste perdu dans un coinSo stehe ich ratlos in der Ecke
Et je sais une seule chose : je t'aimeUnd ich weiss nur eines: Ich liebe dich
Dans l'ivresse pure de l'espoir silencieuxIm puren Rausch der stillen Hoffnung
Dans l'illusion de la dépendance aveugleIn dem Wahn der blinden Sucht
Ainsi je reste perdu dans un coinSo stehe ich ratlos in der Ecke
Et je sais une seule chose : je t'aimeUnd ich weiss nur eines: Ich liebe dich
Que devrais-je encore te raconterWas soll ich dir noch erzählen
Quand j'ai déjà tout ditWenn ich doch alles schon gesagt habe
Quand ton silence couvre mes motsWenn dein Schweigen meine Worte überschallt
Quand mon ciel s'assombritWenn mein Himmel sich zusammen zieht
Que devrais-je encore te raconterWas soll ich dir noch erzählen
Quand il ne reste plus rienWenn nichts mehr übrig bleibt
Je pourrais crier - je pourrais pleurerIch könnte schreien - könnte weinen
Et tu n'en saurais rienUnd du wüsstest davon nichts
Je suis en vie et je t'aimeIch bin am Leben und ich liebe
Et j'existe pour toi, pasUnd existiere für dich nicht
Je rêve de ta proximitéIch erträume deine Nähe
Je rêve que tu sois avec moiTräume, dass du bei mir bisst
Mais je saisDoch ich weiss
Que tu ne me parleras jamaisDass du niemals zu mir sprichst
Je te demandeIch bitte dich
Ne m'ignore pasIgnoriere mich nicht
Ne me laisse pas seulLass mich nicht alleine stehen
Pas si près de toiNicht so nah bei dir
S'il te plaît, regarde-moiBitte sieh mich an
S'il te plaît, parle-moiBitte sprech zu mir
Je te demandeIch bitte dich
Quand tout a déjà été ditWenn alles schon gesagt ist
Quand il ne reste plus rienWenn nichts mehr übrig bleibt
Alors je ferme les yeuxDann schliesse ich die Augen
Et je me raconte de toiUnd erzähle mir von dir
Du ciel et de tous les angesVom Himmel und von allen Engeln
Et de ton humanitéUnd von deiner Menschlichkeit
Je parle de la puissance de l'amourIch spreche von der Macht der Liebe
Et de plusUnd von mehr
Mais je saisDoch ich weiss
Je ne peux pas emprunter ce cheminIch kann den Weg nicht gehen
Je ne pourrai jamais être avec toiKann niemals sein bei dir
Je suis prisonnier de mon mondeIch bin gefangen in meiner Welt
Dans ma médiocritéIn meiner Mittelmässigkeit
Que devrais-je encore te raconter...Was soll ich dir noch erzählen...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: